The Name of the Rose S01E07 (2019)

The Name of the Rose S01E07 Další název

Jméno růže S01E07 1/7

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 23.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 54 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 536 159 349 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Name.of.the.Rose.S01E07.Episode.7.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky The Name of the Rose S01E07 ke stažení

The Name of the Rose S01E07 (CD 1) 1 536 159 349 B
Stáhnout v jednom archivu The Name of the Rose S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Name of the Rose (sezóna 1)

Historie The Name of the Rose S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Name of the Rose S01E07

6.8.2019 19:15 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1269466


Ahoj,nie v tomto diele je tusim 3 vety,ale pochopil som to.
uploader6.8.2019 9:50 kvakkv odpovědět

reakce na 1269405


Já jsem si tam ničeho anglicky nepřeloženého nevšimla, nebylo to náhodou u osmého dílu, jak se tam vykecával inkvizitor s tou údajanou čarodějnicí? Tam mluvili, tuším, francouzsky a anglicky to přeložené nebylo.
5.8.2019 20:42 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,neprelozis aj to co ta baba vravi anglicky?
24.7.2019 21:08 bulter odpovědět
bez fotografie
Díky
23.7.2019 17:14 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...