The Neighbors S01E21 (2012)

The Neighbors S01E21 Další název

  1/21

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 167 Naposledy: 9.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 153 385 678 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL / AFG / DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Neighbors S01E21 ke stažení

The Neighbors S01E21
153 385 678 B
Stáhnout v ZIP The Neighbors S01E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Neighbors (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Neighbors S01E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Neighbors S01E21

uploader23.8.2013 6:33 Araziel odpovědět

reakce na 630254


A co presne je ti do toho?
28.5.2013 12:12 momo-9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 628461


stale nemaš čas na jeden jediny diel? :-(
uploader23.5.2013 0:12 Araziel odpovědět

reakce na 627865


a?
22.5.2013 13:33 gogo369 odpovědět
Díky za titulky, jinak ti přeji volný čas a chuť na vytvoření titulků na poslední díl. 2.sérii budeš taky překládat viď?
21.5.2013 12:08 momo-9 odpovědět
bez fotografie
ale notaaaak, už su to 2 mesiace :-(
uploader2.5.2013 18:18 Araziel odpovědět

reakce na 620895


V pohode, jen ted proste neni cas. Tak snad to dokazete pochopit...
uploader2.5.2013 18:17 Araziel odpovědět

reakce na 621095


Zamysluji se... Stydim se... Jsem zly a patrim do pekla... Nicmene to nemeni nic na tom, ze titulky prekladam, kdyz na to mam chut, cas a naladu. A zadne hloupe reci to nezmeni. Mozna by ses mel nad sebou zamyslet ty... A ne trosku, ja jsem namistrovany dost, jestli sis stacil vsimnout ;-)
1.5.2013 23:08 momo-9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 620620


sorry, nechcel som uraziť alebo niečo tak, len som chcel vedieť jak to je :-D
uploader1.5.2013 12:16 Araziel odpovědět

reakce na 620599


Neni to zadny problem. Na titulky je ale potreba cas a nalada. Kterou mi ale kazdy takovy prispevek jen bere. Takze az se mi zase vrati, pak je udelam :-)
1.5.2013 11:45 momo-9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 620360


to je taky problem spraviť či čo?
30.4.2013 20:51 Clear odpovědět

reakce na 620353


Těžko ti dá Araziel odpověď, když ji sám nezná. ;-)
30.4.2013 20:40 momo-9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 620206


ja by som chcel vedieť aj KDY :-D
uploader30.4.2013 16:24 Araziel odpovědět

reakce na 620201


O 5 prispevku niz mas odpoved...
30.4.2013 16:15 momo-9 odpovědět
bez fotografie
čo s 22? pls, nespravite ich? :-)
27.4.2013 20:43 Clear odpovědět

reakce na 618962


Však neboj, titulky budou. :-) Ale radši se neptej kdy....
27.4.2013 20:16 lynnm123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 617099


Tohle neni vtipny :-/
uploader21.4.2013 22:29 Araziel odpovědět

reakce na 616928


http://cs.wikipedia.org/wiki/Evropsk%C3%A1_silnice_E22
21.4.2013 12:33 lynnm123 odpovědět
bez fotografie
Prosimmm o E22.
19.4.2013 18:04 numan odpovědět
bez fotografie
Taky se nemůžu dočkat posledního 22. dílu první série. Prosím prosííííííím :o)
19.4.2013 8:17 laniae odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
29.3.2013 11:45 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p