The Night Manager S01E03 (2016)

The Night Manager S01E03 Další název

Noční recepční 1/3

Uložil
Anniie126 Hodnocení uloženo: 2.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 927 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 497 734 184 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Night.Manager.S01E03.720p.BluRay.x264.ShAaNiG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jonathan se dál zotavuje, ovšem na dlouho si neodpočine, protože Roper s ním má své plány. To ale Angela Burrová také.


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky The Night Manager S01E03 ke stažení

The Night Manager S01E03 (CD 1) 497 734 184 B
Stáhnout v jednom archivu The Night Manager S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Night Manager (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Night Manager S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Night Manager S01E03

8.6.2016 19:07 neobe101 odpovědět
bez fotografie
díky!
11.4.2016 21:31 wotacreed odpovědět
bez fotografie
Thanks!
uploader7.4.2016 20:55 Anniie126 odpovědět

reakce na 958913


Už jsem to všechno prošla, na ty tři výše vypsané epizody sedí už dřív nahrané WEB-DL verze. Zeditovala jsem popisky a doplnila jsem konkrétní verze, na které titulky sedí. :-)
6.4.2016 22:39 NoWQa odpovědět
bez fotografie

reakce na 958215


Ano, děkuji
uploader4.4.2016 10:34 Anniie126 odpovědět

reakce na 957817


Jestli stačí BD rip od ShAaNiG, tak se na ně podívám. :-) Pokud se nemýlím, zbývá už jenom S01E01, S01E02 a S01E04, že?
2.4.2016 22:22 NoWQa odpovědět
bez fotografie
ahoj, budou precasy i na vsechny ostatní epizody v bluray? díky
2.4.2016 16:17 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji
Také prosím o překlad
Na tenhle horůrek se docela těším. Ve středu na něj beru ženu do kina. Nedávno nás dostalo vynikajíc
No vidis. Ja som vedel, ze sa do toho pustis. Diky.
Ahoj titulkáři, moc Vás prosím o radu. Jakým způsobem opravím soubory srt, když tam mám mínusové čas