The Night Of S01E07 (2016)

The Night Of S01E07 Další název

Jedna noc 1/7

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 22.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 5 749 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 574 807 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Night.Of.Part.7.REPACK.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.
IMDB.com

Titulky The Night Of S01E07 ke stažení

The Night Of S01E07 (CD 1) 250 574 807 B
Stáhnout v jednom archivu The Night Of S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Night Of (sezóna 1)

Historie The Night Of S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Night Of S01E07

7.9.2016 20:44 navix77 odpovědět
bez fotografie
dik, sedi aj na The.Night.Of.S01E07.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
4.9.2016 19:32 Eso odpovědět
bez fotografie
Díkec!
uploader2.9.2016 21:47 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 997258


OK, pozriem na to...
2.9.2016 15:20 lkopo odpovědět
bez fotografie
Zdravím, veľka vďaka za titulky. Titulky od 01-06 sedeli aj pre verziu 720p.HDTV.x265.ShAaNiG, avšak pre 7. časť, nie. Pri 8. časti je verzia na PROPER.HDTV.x264-TURBO, ktorá sedí aj pre ShAaNiG. Je možné to prečasovať aj pre siedmu časť? Vopred díky :-)
29.8.2016 17:24 majky_775 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
kedy budú titulky k poslednej časti S01E08 ?
Ďakujem.
28.8.2016 20:52 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
bravo
27.8.2016 14:58 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
L
27.8.2016 6:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.8.2016 10:42 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skvělé díky
24.8.2016 6:49 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
23.8.2016 21:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.8.2016 20:33 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 994745


Mark82? You rule!
uploader23.8.2016 20:17 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 994713


Slabý si pirát... :P Pre minisérie platí pre scénu názov v tvare "Show.Name.PartXX.HDTV.x264-GROUP". ;-)
23.8.2016 20:09 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
23.8.2016 18:33 peetboy odpovědět
bez fotografie

reakce na 994577


Hadam kazdy pochopi, ze e07 znamena part 7. Ono to oznacenie part 7 je uplne scestne. Scena takto nikdy neoznacuje epizody. Nerozumiem preco to BATV alebo kto pri tomto seriali pouziva.
23.8.2016 15:38 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
23.8.2016 13:39 Bublak123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí výtečně. Velice dobrý překlad :-)
23.8.2016 12:56 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.8.2016 11:48 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 994600


GLORIA GAYNOR - I Will Survive
23.8.2016 9:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.8.2016 7:06 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc Ti díky!
23.8.2016 6:30 Stik odpovědět
Diky
23.8.2016 2:43 moroa odpovědět
bez fotografie

reakce na 994600


trochu spoiler, omsk
23.8.2016 2:36 Yeezus odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
23.8.2016 1:01 omsk odpovědět
bez fotografie
PROSIM VAS AKO SA VOLA TEN SONG CO HRA PRI KONCI NA ROZLUCKOVEJ OSLAVE TOHO DETEKTIVA? DAKUJEM. :-)
22.8.2016 23:06 pepe134 odpovědět
bez fotografie
Musíte tam psát The night of part 7. ne S01E07
22.8.2016 22:30 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji info tato verze
The.Night.Of.Part.7.REPACK.HDTV.x264-BATV
na ul....
22.8.2016 22:05 sternberk odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
22.8.2016 21:38 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky. Tesim se na posledni dil.
22.8.2016 21:32 bledule odpovědět
děkuju
22.8.2016 21:29 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.8.2016 21:12 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
22.8.2016 20:58 illy odpovědět
jesus...to je fofr...díky díky mooooc
22.8.2016 20:56 For-ever odpovědět
bez fotografie
Diky
22.8.2016 20:38 dzendys.d odpovědět
bez fotografie

reakce na 994494


Je tam i tahle...
22.8.2016 20:36 dzendys.d odpovědět
bez fotografie
Děkujeme.
22.8.2016 20:25 Marty.SX1 odpovědět
bez fotografie
WOW, to je rychlost! Díky!
22.8.2016 20:24 etkrson odpovědět
bez fotografie
díky
22.8.2016 20:16 osimone odpovědět
bez fotografie
Diky moc:-)
22.8.2016 20:07 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, před pár dny jsem vám psal emai, doteď mi nedošla žádná odpověď.
Jinak pokud vás to uklidní, zdarma překládám často (včetně tohoto serveru viz můj profil), ale zcela
Je prosím někde v pravidlech, že se tu nesmí inzerovat placená tvorba titulků? Pokud ano, pak to bud
"Aktuálně hledáme překladatele pro seriál Supergirl."
Zdroj: https://www.edna.cz/supergirl/

Jin
Kdy bude prosííím S01 E02 ?https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16638Prosim o preklad
Pěkně Vás zdravím a opravdu mockrát Vám děkuji! :-)
Já bych to i zkusila, ale jaký má smysl překládat něco, co se dá přehrát jen online na BBC? Nevím o
Zdravím!
Bude, prosím, někdo překládat tuto minisérii, která začala běžet na BBC Four 16.10.2018? B
Moc prosiiim o titulky :)
Vdaka za super titulky. Uz sa neviem dockat dalsieho dielu. :)
Taky nemůžu najít nikde titulky.Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.