The Night Of S01E07 (2016)

The Night Of S01E07 Další název

Jedna noc 1/7

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 22.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 5 777 Naposledy: 1.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 574 807 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Night.Of.Part.7.REPACK.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.
IMDB.com

Titulky The Night Of S01E07 ke stažení

The Night Of S01E07 (CD 1) 250 574 807 B
Stáhnout v jednom archivu The Night Of S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Night Of (sezóna 1)

Historie The Night Of S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Night Of S01E07

7.9.2016 20:44 navix77 odpovědět
bez fotografie
dik, sedi aj na The.Night.Of.S01E07.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
4.9.2016 19:32 Eso odpovědět
bez fotografie
Díkec!
uploader2.9.2016 21:47 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 997258


OK, pozriem na to...
2.9.2016 15:20 lkopo odpovědět
bez fotografie
Zdravím, veľka vďaka za titulky. Titulky od 01-06 sedeli aj pre verziu 720p.HDTV.x265.ShAaNiG, avšak pre 7. časť, nie. Pri 8. časti je verzia na PROPER.HDTV.x264-TURBO, ktorá sedí aj pre ShAaNiG. Je možné to prečasovať aj pre siedmu časť? Vopred díky :-)
29.8.2016 17:24 majky_775 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,
kedy budú titulky k poslednej časti S01E08 ?
Ďakujem.
28.8.2016 20:52 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
bravo
27.8.2016 14:58 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
L
27.8.2016 6:06 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.8.2016 10:42 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skvělé díky
24.8.2016 6:49 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
23.8.2016 21:43 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
23.8.2016 20:33 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 994745


Mark82? You rule!
uploader23.8.2016 20:17 mark82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 994713


Slabý si pirát... :P Pre minisérie platí pre scénu názov v tvare "Show.Name.PartXX.HDTV.x264-GROUP". ;-)
23.8.2016 20:09 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
23.8.2016 18:33 peetboy odpovědět
bez fotografie

reakce na 994577


Hadam kazdy pochopi, ze e07 znamena part 7. Ono to oznacenie part 7 je uplne scestne. Scena takto nikdy neoznacuje epizody. Nerozumiem preco to BATV alebo kto pri tomto seriali pouziva.
23.8.2016 15:38 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
23.8.2016 13:39 Bublak123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí výtečně. Velice dobrý překlad :-)
23.8.2016 12:56 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.8.2016 11:48 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 994600


GLORIA GAYNOR - I Will Survive
23.8.2016 9:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.8.2016 7:06 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc Ti díky!
23.8.2016 6:30 Stik odpovědět
Diky
23.8.2016 2:43 moroa odpovědět
bez fotografie

reakce na 994600


trochu spoiler, omsk
23.8.2016 2:36 Yeezus odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
23.8.2016 1:01 omsk odpovědět
bez fotografie
PROSIM VAS AKO SA VOLA TEN SONG CO HRA PRI KONCI NA ROZLUCKOVEJ OSLAVE TOHO DETEKTIVA? DAKUJEM. :-)
22.8.2016 23:06 pepe134 odpovědět
bez fotografie
Musíte tam psát The night of part 7. ne S01E07
22.8.2016 22:30 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji info tato verze
The.Night.Of.Part.7.REPACK.HDTV.x264-BATV
na ul....
22.8.2016 22:05 sternberk odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
22.8.2016 21:38 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky. Tesim se na posledni dil.
22.8.2016 21:32 bledule odpovědět
děkuju
22.8.2016 21:29 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.8.2016 21:12 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
22.8.2016 20:58 illy odpovědět
jesus...to je fofr...díky díky mooooc
22.8.2016 20:56 For-ever odpovědět
bez fotografie
Diky
22.8.2016 20:38 dzendys.d odpovědět
bez fotografie

reakce na 994494


Je tam i tahle...
22.8.2016 20:36 dzendys.d odpovědět
bez fotografie
Děkujeme.
22.8.2016 20:25 Marty.SX1 odpovědět
bez fotografie
WOW, to je rychlost! Díky!
22.8.2016 20:24 etkrson odpovědět
bez fotografie
díky
22.8.2016 20:16 osimone odpovědět
bez fotografie
Diky moc:-)
22.8.2016 20:07 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mindhunter29 kdy už to budeš mít hotový?Sem natěšenej jak malej na Vánoce
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.
Ahoj urotundy.
Pracujes na tom preklade ,ci potom fiasku alias Google translator si to odlozil na
Už vyšly nějaké EN titulky.
Ak by som mohol tak tiež by som chcel velmi poprosiť niakú dobrú dušu ktorá by preložila tento zauji
bude webrip tento týden
Goosebumps.Haunted.Halloween.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Děkuji moc.
Pripájam sa k žiadosti o titulky k 3.sérii, prosím.
Dumplin.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
The.Appearance.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Je to ono, podle zápletky to sedí, ale odehrává se to v Austrálii. A popravdě řečeno... je to hrozná
Super diky ,tesim sa .
no jestli je to tenhle film:
https://www.imdb.com/title/tt9154776/?ref_=fn_al_tt_1
tak ten je US..
Díky moc, výborný překlad....Těším se :) Díky
Mám momentálně čas a náladu. Jinak ta Dark Sister je australská, jak to tak vypadá.
Díky díky :)
Mohl bych kdyžtak rovnou poprosit o titulky na
Fantastic Beasts The Crimes of Grindelwald 2018 DVDR
Prosím za všechny fanoušky kteří se zabývají ufo tématikou najde se spřízněná duše která přeloží ten
Sorry, ArwyKraft ;-)
Jukni do rozpracovaných, jakmile budou anglické titulky, ArwyCraft začne překládat.
Supeeeer, díkyAť se pejsek uzdraví!
Např. se to překládá na verzi Mowgli.Legend.of.the.Jungle.2018.720p.NF.WEB-DL.MkvCage.ws, takže to n