The Nun (2018)

The Nun Další název

Mníška, Sestra

Uložil
Sarinka.luc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 692 Naposledy: 9.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 952 330 178 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Nun.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposluchu preložila Sarinka

Sedí na:
The.Nun.2018.BDRip.x264-GECKOS
The.Nun.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
The.Nun.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS
The.Nun.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Nun.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID
The.Nun.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Nun.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Nun.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami.
IMDB.com

Titulky The Nun ke stažení

The Nun
952 330 178 B
Stáhnout v ZIP The Nun

Historie The Nun

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Nun

23.1.2019 11:00 pavelRak odpovědět
bez fotografie
Z nejakeho dovodu titulky vynechavaju ale po otvoreni v notepad++ je tam preklad, mohla by si to opravit?
17.1.2019 21:13 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi The.Nun.2018.720p.BRRip.X264.AC3-EVO
18.12.2018 21:38 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
15.12.2018 22:01 typcy odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
1.12.2018 15:01 weneman odpovědět
bez fotografie
díkes
30.11.2018 20:06 manson11 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
30.11.2018 16:42 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
27.11.2018 21:53 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?