The O.C. S02E04

The O.C. S02E04 Další název

The.O.C.S02E04.The.New.Era.WS.DVDRip.XviD-TVEP2/4

Uložil
bez fotografie
dar18 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 645 Naposledy: 21.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 968 832 B typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Niesú moje len pozerám že na ten diel tu chýbajú tak ich sem dávam.
IMDB.com

Titulky The O.C. S02E04 ke stažení

The O.C. S02E04 (CD 1)
366 968 832 B
Stáhnout v ZIP The O.C. S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The O.C. (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The O.C. S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The O.C. S02E04

29.6.2014 14:58 evinek odpovědět
bez fotografie
Načasování sedí perfektně,bohužel ale všechny fráze jsou přeskočené nebo přeložené úplně mimózně a většina normálních vět se taky liší od toho, co doopravdy říkají.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by někdo tuhle kung fu pecku?
Tuhle verzi Dirty.Ho.1979.Remastered.BDrip.1080p.USURY.mkv
No asi to byl translatorDíkyneexistuje :)
Druhé části

https://www.titulky.com/pozadavek-21198156-South-Park-The-Streaming-Wars-Part-2.html
J.Korea - katastrofický film. Přeložil by to někdo, prosím?
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000374168%3E
Stáhni si Elvis.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-CM tak je najdeš ;-)
Nikde..
Dneská ráno vyšlo VOD,ale CZ titulky nekde. :-)
Vydání na VOD příští týden bylo zrušeno/odloženo, pokud jsem dobře pochopil aktuální zprávy.
Super tiež posielam hlasNašel by se překladatel?
Nevím,zda to bude sedět na BR, je to z Webripu 2160p.,dodám postupně podle času (musím je importovat
Pohoda, klídek, tabáček. Je leto, stačí plážové tempo.
Nemá niekto k dispozícii "forced" CZ titulky k BR dabingu? Vďaka.
To je dobrý hovno. Udělám si screen. Ukládám si totiž všechny neuvěřitelný hovna co lidi píšou a pot
Díky, to mě povzbudí a zároveň zavazuje, že je udělám rychleji.
Dík. Hlas dopredu...Díky za zájem, kdybys to tak přeložila.Anglicke titulky
Chtěl bych požádat nějakého šikovného člověka o překlad tohoto skvělého animovaného seriálu. Titulky
jde o použití rozpoznávání řeči, což už je tady pár let. problém u filmů je ten, že to kvůli ruchům
To není nic nového a pokud to u jazyků jako je čeština neprojde editací, tak je to stejně nepoužitel
Dnes som narazil na niečo nové, pre mňa: AI Generated Subtitle. Jedná sa o titulky k Nope (2022), na
Kedy bude na vod?Prosim spravte niekto pokracovanie
:(
27.9.web dl snad dřív..Zavři oči a nepotřebuješ ani obraz!
Drzim palce, nech to dobojujes. :)
Hlas som pred casom dal (mal som k disp. testovacie premium obdo


 


Zavřít reklamu