The OA S01E02 (2016)

The OA S01E02 Další název

  1/2

Uložil
titulkomat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 157 Naposledy: 6.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 670 383 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.OA.S01E02.WEB.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky The OA S01E02 ke stažení

The OA S01E02
291 670 383 B
Stáhnout v ZIP The OA S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The OA (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.1.2017 3:01, historii můžete zobrazit

Historie The OA S01E02

1.1.2017 (CD1) titulkomat 0.99a
18.12.2016 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE The OA S01E02

30.12.2016 22:59 frodon1252 odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.12.2016 9:50 leskonka1976 odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.12.2016 21:37 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.12.2016 17:59 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.12.2016 11:02 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik
23.12.2016 0:16 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
vdaka..
22.12.2016 14:52 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.12.2016 19:46 zandislav odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
20.12.2016 19:27 sacato odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
19.12.2016 22:46 vspvs odpovědět
bez fotografie
Ďíky
19.12.2016 18:27 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
19.12.2016 17:55 holkazb odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-D jsi nejlepší! :-)
19.12.2016 16:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.12.2016 0:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.12.2016 22:07 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
18.12.2016 20:38 retard30 odpovědět
bez fotografie
díky!
18.12.2016 20:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.12.2016 20:19 Q_bytost odpovědět
dekuji )))) pekne svatky a at se dari (dobrou karmu)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!Děkuji moc.
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080
Čauko. Nechcel by si preložiť opäť niečo pokleslé, ale svojím spôsobom kultové? Dnes vyšli prvé Blu-
Kvalitný enkód z Criterion Blu-ray. Desperate.Living.1977.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-ZoroSenpai [14,7
Oplatí sa počkať na Criterion Blu-ray release. Prvé enkódy už cca 11.07.
*po
Aj op 5. víkende si stále vedie veľmi obstojne (+19 mil. USA). Preskočil dokonca aj Backrooms, ktoré
Objavujú sa "vierohodnejšie" špekulácie, že to vyjde 25.06. (týždeň pred austrálskym releasom).
Moc děkuji za překladhttps://vk.com/wall-230002524_2963This Tempting Madness 2025 WEB H264-RGB
V pohodě, neotravuješ:) Klidně to přeložím, ale koukal jsem, že už to tady někdo překládá do slovenš
Deep.Water.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
VOD 16. ČervnaDík za info, to je dobrá správa.
Teď jsem měl plno, ale na překladu zase pracuju. S tím, že jsou titulky jen na premiu, bohužel nic n
Ak pozajtra vyjde medzinárodný release s retail anglickými, tak môžeš doupraviť (aj) podľa nich.
Na tento film jsem nahrával titulky minulý týden.