The Odd Couple S01E04 (2015)

The Odd Couple S01E04 Další název

Podivný pár 1/4

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 3.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 188 723 200 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Odd.Couple.2015.S01E04.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu. ;-)

Poznámky:
1.)batáty neboli sladké brambory jsou rostliny z tropů a subtropů. Jejich hlízy obsahují hlavně škrob, ale i cukr, díky kterým mají sladkou chuť. Stejně jako obyčejné brambory jsou mnohostranně použitelné, jak k vaření, tak i k pečení
2.)Hayden - rakouský hudební skladatel; výslovnost jména tohoto skladatele se v angličtině hodně podobá výslovnosti slovesa "hide" = schovávat se, skrývat se
3.)Hyperventilovat - zhluboka a zrychleně dýchat
4.)Miata - sportovní auto

Pátý díl bude pravděpodobně až za dva týdny...
IMDB.com

Titulky The Odd Couple S01E04 ke stažení

The Odd Couple S01E04
188 723 200 B
Stáhnout v ZIP The Odd Couple S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Odd Couple (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Odd Couple S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Odd Couple S01E04

10.6.2015 21:17 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader3.6.2015 8:14 docky87 odpovědět

reakce na 868680


Snažila jsem se ho přeložit rychleji, ale každý den jsem do večera v práci a teď na 4 dny odjíždím, takže bohužel nestíhám :/ Ale až se vrátím, tak už budu mít volnější rozvrh a snad budou ty překlady rychlejší :-)
2.6.2015 22:22 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Veliký dík. Až za 14 dní další? Přemýšlím, jak se píše zklamaný povzdech. :-)
1.6.2015 14:52 flyer.nick odpovědět
bez fotografie
Super, a teď už se začnu těšit ještě víc, protože doteď to bylo i na serialzone (byť o kvalitě můžeme vést debaty) Takže hodně energie do všech dalších dílů :-)
30.5.2015 16:55 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze