The Odd Couple S01E09 (2015)

The Odd Couple S01E09 Další název

Podivný pár 1/9

Uložil
docky87 Hodnocení uloženo: 27.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 196 Naposledy: 22.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 160 804 864 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Odd.Couple.2015.S01E09.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu ;-)
IMDB.com

Titulky The Odd Couple S01E09 ke stažení

The Odd Couple S01E09 (CD 1) 160 804 864 B
Stáhnout v jednom archivu The Odd Couple S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Odd Couple (sezóna 1)

Historie The Odd Couple S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Odd Couple S01E09

3.8.2015 7:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.8.2015 10:23 reddwarfik odpovědět
bez fotografie
Moc díky !
31.7.2015 17:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.7.2015 21:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.7.2015 20:30 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 2. řady.
Děkuji
Hele..Ty si těžká mršina.. :-)Tenhle film,je megátálně vtipnej,je plnej hihi,haha,whoa atd..když neu
Kde nájdem tú verziu? Na u.to nie je.To je vděku, radost pohledět.
Prosím o překlad posledních 7 dílů 5. série.
Hi hi hi, ha ha ha
Ty budeš asi dobrej čůráček viď? A neskutečně vtipnej...
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)