The Odd Couple S02E04 (2015)

The Odd Couple S02E04 Další název

Podivný pár 2/4

Uložil
docky87 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 28.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 154 324 992 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Odd.Couple.2015.S02E04.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemnou zábavu ;-)

Poznámky:
1.) Loni Anderson - americká herečka
2.) New York Mets - baseballový klub jehož maskotem je pan Met (chlápek oblečený v dresu a s obřím baseballovým míčkem na hlavě)
3.) Citi Field - stadion New York Mets
4.) Strajk - je v baseballu a softballu dobrý nadhoz

Na pár místech jsem musela improvizovat, tak snad mi angličtináři odpustí, že to není přeloženo doslova - snažila jsem se aspoň zachovat význam ;-)
IMDB.com

Titulky The Odd Couple S02E04 ke stažení

The Odd Couple S02E04
154 324 992 B
Stáhnout v ZIP The Odd Couple S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Odd Couple (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Odd Couple S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Odd Couple S02E04

7.6.2016 21:56 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.6.2016 15:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
2.6.2016 8:44 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
díky mooooooooooc :-)
1.6.2016 20:23 luciakanky odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
1.6.2016 2:48 GGX odpovědět
bez fotografie
Opět perfektní práce, děkuji :-)
31.5.2016 20:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
31.5.2016 19:19 Silverius1750 odpovědět
bez fotografie
 
31.5.2016 18:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.5.2016 17:51 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.5.2016 17:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
31.5.2016 16:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.5.2016 16:46 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
"Preklad" na Prémiu je podľa vlastných slov uploadera "prevažne translátor" (úprimnosť je asi to jed
Tak ten smajl, nefunguje ale díky za title.:thumbsup:
Scrambled.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-BYNDR
Přečtěte si např. § 260 odst. 1 tr. zák. nebo zákon č. 405/2000 Sb. A tímto v téhle diskusi končím.
Díky moc...
COže?? Upozorňuju, že šířením takových "dokumentů" lze zřejmě naplnit skutkovou podstatu některých t
Bohužel ano. Na jednom z úložišť je prvních 5 částí s českými titulky, něco napoví už název 4. dílu:
Ahoj, můžu taky poprosit o odkaz? Nemůžu najít. Děkuji.
Na to stačí okrem google aj komentátorová sekcia na CSFD: https://www.adl.org/glossary/europa-last-b
The Walking Dead The Ones Who Live S01E02 720p WEB x265-MiNX[TGx] :-)
WONDERFUL WORLD :-)
WONDERFUL WORLD
https://www.imdb.com/title/tt31187621/
WONDERFUL WORLD
https://www.imdb.com/title/tt31187621/
Podle toho co píšeš, to znamená, že jsi to viděl? Nebo jak to víš?
Nie, nie bratku.
Pokiaľ sa budú točiť zrúdnosti typu: The Pig the Snake and the Pigeon
Nakonec jsem našel :-D.
Prosím taky od odkaz na titulky. Hledal jsem na netu, ale neúspěšně. Děkuji
Dúfam, že zdravý rozum a posledné zvyšky slušnosti má drvivá väčšina prekladateľov. Nech si to nácko
Je to neonacistická propaganda.
Pravděpodobně to je u všech požadavků. Když si je rozklikneš, mají víc požadavků, než se ukazuje na
CD-10CD-9CD-8CD-7CD-6
Prvá trochu väčšia úloha Audrey Hepburnovej. Po francúzsky nerozumiem ani slovo ale na základe autom
Urcite, ked si dám zoradit poziadavky podla poctu ziadosti, tak to ukazuje az na 4 strane a 2 hlasy+
je to translator?
Cropsey.2009.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-QOQ


 


Zavřít reklamu