The Office S02E07 (2005)

The Office S02E07 Další název

Kancl S02E07 2/7

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2021 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 43 Naposledy: 2.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 024 460 823 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Office.US.S02E07.The.Client.720p.BluRay.DDP5.1.x264-BTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Chuchlopec
Přečas: badboy.majkl

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Office S02E07 ke stažení

The Office S02E07 (CD 1) 1 024 460 823 B
Stáhnout v ZIP The Office S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Office (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Office S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office S02E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobrý den, pokud je to stále aktuální, měla bych zájem. Už druhým rokem překládám pro českou environ
Napsal.
Hledám překladatele, který by byl ochoten vytvořit titulky pro vzdělávací videa pro soukromé účely.
Mám teˇještě neco rozdělané, až to dodělám, tak bych se na to mrkl.
Nie si s poziadavkou sam: www.titulky.com/?Forum=1&film=1&Prispevek=1382007.
Je to asi otazka pre a
už som to videl dávmo po AJNebudem tu čakať polroka na titulky
Zítra nejspíš nahraju oba zbývající díly.
Ujme se někdo po skoro roce klauna Killjoye? :)
Někdo, kdo by se toho ujal? :)Díky předem moc!
An.Amityville.Poltergeist.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT
Ahoj Petina, prosim budes prekladat dalej ?
Ci este stale bojujes s tou skolou a zdravickom ?
Di
The.100.Candles.Game.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].v2.srt Prosím :-)
The.Mad.Hatter.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
https://www.youtube.com/watch?v=uXsl0QdFUMA&ab_channel=IGN
Chcel som dať požiadavku na Copoolov Cut Godfathera III, ale nie je možný, keďže na IMDB to vôbec ni
koukám, že se nám tu titulkoví trollové zázračně reinkarnují z Čechů na Slováky :D
tady jsem případně našel starý článek z Respektu, který vyšel u příležitosti uvedení série filmů J.
Moc Ti děkuji, že to překládáš, asi to bude dost makačka.
Našel by se překladatel?Jestli chceš, udělám ti korekci.
Tak tak.

Ale výraz "na vlastní triko" se mi líbí nejvíc, tak nějak nejlíp ilustruje tu neuzavřeno
Téměř vždy je to za cizí peníze, ale rozdíl vnímám v tom, že v jeho případě ty peníze musel ze svého
ty mam taky.. rsp. ty jsou u filmu. i na opensub. prostě všude..
CZ titulky nejsou už potřeba.
Um, no to je optimistické tvrzení, co vim, tak a to bez prdele, můžeš natočit film za cizi peníze, f
Ano, určitě je to tak myšleno.
Ale když mi někdo řekne, že má něco na dluh, tak automaticky předpok
Do zajtra 18.5 by mala výsť V.1.0 bez korekcie SK Titulky, do 20.5 aj z CZ Titulkami.
Kluci, máte pravdu, ale nevim jestli to je tenhle případ, filmy se jedou běžně na “dluh/úvěr”.