The Order S01E02 (2019)

The Order S01E02 Další název

Hell Week, Part 2 1/2

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 672 Naposledy: 4.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 268 550 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.order.s01e02.web.x264-strife.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Trailer The Order S01E02

Titulky The Order S01E02 ke stažení

The Order S01E02 (CD 1)
293 268 550 B
Stáhnout v ZIP The Order S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Order (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2019 20:39, historii můžete zobrazit

Historie The Order S01E02

5.4.2019 (CD1) channina  
11.3.2019 (CD1) channina  
10.3.2019 (CD1) channina Původní verze

RECENZE The Order S01E02

uploader5.4.2019 20:40 channina odpovědět

reakce na 1240996


Díky, něco jsem upravila
5.4.2019 19:28 blacklanner odpovědět

reakce na 1240967


Jasně, počet znaků je vždycky limitující faktor. Tak uvidíš.
uploader5.4.2019 18:16 channina odpovědět

reakce na 1240923


Ja si nejsem jista, jestli mi tam pak vyjdou znaky, ale kouknu na to
5.4.2019 16:16 blacklanner odpovědět

reakce na 1240913


Jasně, čárka tam být nemá. Jde o lepší formulaci věty: Potřeby mnoha převažují potřeby pár.
30.3.2019 13:47 petule611 odpovědět
Děkuji :-)
23.3.2019 12:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.3.2019 18:39 kisch odpovědět
Díky.
20.3.2019 21:06 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
13.3.2019 6:50 otin77 odpovědět
bez fotografie
Kdy vyjdou titulky k dalším dílům??
12.3.2019 6:54 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
10.3.2019 18:44 broukjc odpovědět
diky
10.3.2019 15:11 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.3.2019 14:27 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
10.3.2019 13:59 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem,perfektne tempo
10.3.2019 13:46 jandivis odpovědět
Děkujíí :-)
10.3.2019 12:51 barcl odpovědět
bez fotografie
dekuji
10.3.2019 12:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.3.2019 12:43 koukle10 odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc.
10.3.2019 12:23 natos odpovědět
bez fotografie
Díky,dobrá práce.
10.3.2019 11:27 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pecka, díky moc !!!!
To zde můžeš vypisovat dalších deset let, stejně se nic nezmění.
Díky
aha,ok. tak snad to tak bude.
preci jen tomu preji trochu delsi cas v kinech :)
Je to špatně pojmenovaný předchozí díl, už je ten rls dávno nuked. U Across the Spider-Verse zatím S
ehm, na scene source je tedy info,ze dnes vysel ten novy dil...
Amen.Je to předchozí 2018 film.
dneska koukam vysly 4k web verze. to je drsny po tydnu v kinech...
Smankote, ludkovia, skuste sa nad tym celym zamysliet normalnym, racionalnym sposobom. Uvedomte si,
FF horor zatím litá na soukr. webech.... Tak možná časem jestli se na to nepodívá nějaký fanoušek př
Kdy se to objeví u nás nevím, ale ripy vyšly včera ráno, tak je to jedno.
Project.Skyquake.2022.1080p.H264.EAC3.AMZN.BobDobbs
Skvěle, díky předem.
Formatovani je to posledni, co by byl pro UI problem. Vsak se to ridi presne danyma sablonama a urci
No to by se mohlo přeložit ..... Námět je zajimavý :-)
to by mohlo byt dobry, diky predemdíky
V US to na VOD už je.Už len dúfať,že sa to časom objaví aj u nás na VOD.
Díky, těšíme se.
nefarious.2023.1080p.webrip.1400mb.dd5.1.x264 galaxyrg
např. na fastshar.
prosím titulky ke 3. serii. díkyVůbec jsi mě nepochopil..
Škoda, že k tomuto seriálu nejsou české nebo slovenské titulky.
Prima, dobrý počin.
A jaký to je? Já jsem ještě nenarazil na žádný, který by překládal hodně dobře ani souvislejší texty
Skús si to preložiť sám, keď nie si spokojný. To isté pavelbar. Koľko vám to bude trvať? Zápis nie j
Není mi úplně jasné, kde jsem lhal a za co bych se měl stydět.
V životě jsou věci, které nijak neov
Co pořád všichni mají s tou UI, pořád se jen o ní mluví.... Že ovlivňuje tamto a zas vyřešila toto..


 


Zavřít reklamu