The Originals S04E01 (2013)

The Originals S04E01 Další název

Gather Up The Killers 4/1

Uložil
bez fotografie
Ladick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 324 Naposledy: 2.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 092 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Originals.S04E01.WEB-DL.x264-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na The.Originals.S04E01.720p.WEBRip.DD5.1.x264-DONNA.

Překlad: Moreene, 227petr
Přečas: Ladick

Více informací najdete na: www.edna.cz/the-originals/

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sám.
IMDB.com

Titulky The Originals S04E01 ke stažení

The Originals S04E01 (CD 1) 250 092 688 B
Stáhnout v ZIP The Originals S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Originals (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Originals S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Originals S04E01

30.5.2017 21:33 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
2.4.2017 0:16 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057188


Ach jo, sedi, diky!
uploader28.3.2017 12:56 Ladick odpovědět
bez fotografie

reakce na 1057179


Na 720p WEBRip DONNA to sedí, mělo by i na 1080 WEBRip DONNA. Mohl sis to vyzkoušet ;-)
28.3.2017 12:28 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Ladick..
25.3.2017 7:29 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Môžem poprosiť aj prečas na nejaký webrip, napr. The.Originals.S04E01.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-DONNA, díky...
19.3.2017 20:08 Sulty odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?