The Orville S01E05 (2017)

The Orville S01E05 Další název

Pria 1/5

Uložil
olafdark Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 734 Naposledy: 30.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 334 959 842 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Orville.S01E05.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemné sledování dalšího dobrodružství vesmírné lodi U.S.S. Orville Vám za Ednu přejí
KlárkaP, Torak a OlafDark.
IMDB.com

Titulky The Orville S01E05 ke stažení

The Orville S01E05 (CD 1) 334 959 842 B
Stáhnout v ZIP The Orville S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Orville (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Orville S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Orville S01E05

16.10.2017 19:11 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.10.2017 22:55 ResisT17 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
12.10.2017 22:35 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Když seriál s titulky od někoho rozkoukám, tak ho s těmi samými překladateli také dokoukám. A je mi jedno, zda to někdo na hulváta najednou přeloží o den dříve. Takže děkuji a vytrvat :-)
uploader12.10.2017 12:48 olafdark odpovědět

reakce na 1101867


Jsme pomalí, bohužel. Ale i přesto už tu sérii doděláme. Navíc, každý díl Orvillu by se měl sledovat 3x, tak proč ne 2x s českými titulky a jednou s anglickými? ;-)
12.10.2017 9:20 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101867


Vzkaz pre KlárkuP a kolektiv. Prosím o dopreloženie ST:-Discovery ep4., nejak to viazne a pozerám, že ani nikto iný sa nemá k činu dať na tento diel titules,aj keď je vonku diel od 8.októbra. Ja len že na iné seriály sa objavia titulky za pár hodín od premietania, tak asi som len nedočkavý. Tým som nechcel posúriť, váženú prácu, len poprosiť o dopreklad, či sa na to nepozabudlo, keďže na Edne stav prekladu stále svieti 1precento. diky.
12.10.2017 9:07 olgerd odpovědět
bez fotografie
Díky, aj keď tu už niekto dal na túto verziu titulky pred vami. Nevadííííí :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky!!!
P.S.
Ten název omáčky je zavedený, bílá omáčka v češtině je jen označení barvy, na to si francouzi
Ponech název v originále, překlad kazí šarm francouzské kuchyně.
Poulet je ve francouzské kuchyni mladý kohoutek.
Jj, vypadá to tak. Děkujeme
Trochu se měnilo zobrazování tooltipu a přidávala se k překladatelům informace o jejich pořádí, tak
Takový malý problém. Kniha (respektive její český překlad) končí větou "K obědu byla dnes zadělávaná
Těším se :-)
The.Awakener.2018.1080p.BluRay.DTS.x264-Ulysse
Dobrej postřeh:-)
Když klikneš mimo ten text (za něj), tak to otevřít jde - myslím, že chyba bude někde v té hover fun
Závisť čoho? :)Juniper.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Tvoje nabubřelost. Věřím, že to chceš ukončit.
Už včera jsem si všimnul chyby na hlavní stránce. V kolonkách "nejnovější filmy" a "nové filmy/seriá
Troška ironie. Nevím co dotyčnému vadí, možná závist. A tím bych to ukončil.
Gold 2022 REPACK 2160p WEB-DL AAC5.1 HDR HEVC-TOMMY
Děkuji, škoda že už nepřekládáš.Dík za vysvětlení...
Najobľúbenejší prekladateľ VOD titulkov? :D
dovolím si ještě rozseknout tu "upovídanost". řekl jsem si, že abychom byli tedy férovější (když odb
ne, pravopis opravdu nekontroluji.
naprostý základ a to nejdůležitější je název. název prostě musí
???Pitomče...diky moc
Co se týče kontroly titulků, admin se celkem níže rozepsal. Ve stručnosti měl bys mít správně vyplně
Možná by ses divil. Minulý měsíc jsem byl 5. nejoblíbenější překladatel.:-) A kolikátý ty?
Na VOD v pátek. Ripy nejspíš už ve čtvrtek.
Upřímně, pokud je někdo tak nedočkavej, tak ať si zaplatí premium, 23 korun za měsíc je nic, to sna
Někdy to časování je velký špatný a titulky je opravdu problém v rychlosti číst, jak uvádí zde admin


 


Zavřít reklamu