The Orville S02E11 (2017)

The Orville S02E11 Další název

  2/11

Uložil
bez fotografie
vitvalecka Hodnocení uloženo: 26.3.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 540 Naposledy: 31.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 232 977 993 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Orville.S02E11.720p.web.x264-tbs.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k jedenáctého dílu s názvem „Nezapomeňte“ jsou tady!

Užijte si ho, za případné chyby v překladu se omlouvám. Pokud na nějaké narazíte, určitě dejte vědět v komentářích.

Připomínám také, že Orville si dává dvoutýdenní pauzu – další 12. díl nás tedy čeká až v pátek 12.4. (to asi, aby se to dobře pamatovalo).


Na závěr po delší době opět několik poznámek k překladu:
- První píseň, která v tomto díle zazní (hraje ale jen na pozadí), je „Lips Are Movin“ od Meghan Trainor.
- Druhá píseň, která zazní dvakrát (a v druhém případě se můžete těšit na duet), se jmenuje „That's All I've Got to Say“, napsal ji Jimmy Webb a v rámci svého alba „The Last Unicorn“ ji nazpívala kapela America za spolupráce Londýnského symfonického orchestru. Tato verze v seriálu nezazní, místo toho se můžete těšit na verzi v podání Leighton Meester. Bohužel si ji v seriálu neužijete celou. Nemusíte být ale smutní, plnou verzi najdete na YouTube kanálu seriálu Orville.
- Poslední poznámka je čistě k překladu - v některých místech jsem se odchýlil od původního významu v zájmu zachování vtipnosti situace, popřípadě lepšího vyznění v češtině. Tak mě prosím nekamenujte.


PS
Za překlad názvu dílu děkujeme uživateli blacklanner. :-)
Původní verze "Trvající dojmy" se nám od začátku nelíbila, ale nic nás nenapadalo.

PPS
Jen pro zajímavost, tohle byl z hlediska titulků zatím nejdelší díl 2. série. Běžně mají díly do 750 titulků, jen dva šly k 800. Tento díl měl titulků 1000 - byl tedy o třetinu delší, než je běžné.

Doplnění:
Máte-li zájem o přečas na nějakou jinou verzi, dejte vědět v komentářích. Rád ho dodělám.
IMDB.com

Titulky The Orville S02E11 ke stažení

The Orville S02E11 (CD 1) 1 232 977 993 B
Stáhnout v jednom archivu The Orville S02E11
Ostatní díly TV seriálu The Orville (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.3.2019 8:38, historii můžete zobrazit

Historie The Orville S02E11

27.3.2019 (CD1) vitvalecka Aktualizace názvu dílu
26.3.2019 (CD1) vitvalecka Původní verze

RECENZE The Orville S02E11

23.4.2019 18:27 sweet.baby Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader13.4.2019 22:53 vitvalecka odpovědět
bez fotografie
Právě jsem nahrál ke schválení titulky ke 12. dílu.
uploader13.4.2019 13:46 vitvalecka odpovědět
bez fotografie
Titulky na 12. díl jsou v přípravě, upload ke schválení čekejte v sobotu/neděli.
12.4.2019 15:19 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.4.2019 17:47 toper odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.4.2019 19:13 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
1.4.2019 13:57 targaryencz odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.3.2019 18:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
31.3.2019 11:55 janben123 odpovědět
bez fotografie
Diky. Nezapomeneme :-)
28.3.2019 22:12 Freenkee odpovědět
Díkes!
28.3.2019 21:56 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
28.3.2019 9:06 Matej031 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.3.2019 21:17 stewea odpovědět
bez fotografie
Díky všem zúčastněným za tvorbu titulků ke všem dílům. Je vidět, že vás tvorba titulků baví a dáváte si záležet i na detailech.
27.3.2019 19:52 kikkko odpovědět
bez fotografie
dikes za super titulky
27.3.2019 17:45 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
27.3.2019 9:00 kisch odpovědět
Díky. Co třeba trvalé dojmy?
uploader27.3.2019 8:43 vitvalecka odpovědět
bez fotografie
Děkujeme všem za návrhy, nakonec jsme s FluentSarcasmGal vybrali variantu "Nezapomeňte". :-)
27.3.2019 7:59 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
27.3.2019 2:43 Desperadox2 odpovědět
bez fotografie
tak som pozrel cast a vzhladom na to ze hlavna myslienka je ze nasa minulost a to co sme prezili nas formuje, tak sa priklanam skor k Alnathovi, mozno by som to modifikoval na otisk minulosti, samozrejme ak to moze mat nazov akykolvek ako pise blacklaner tak (z ohladom na obsah epizody) by som povedal Nezabudnutelna
uploader27.3.2019 0:32 vitvalecka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1238217


@blacklanner: To je mi jasné, jen jsme byli bez nápadu, tak jsme volili "doslovnější" překlad. Ale díky za návrhy, všechny tři se mi líbí, posílám to FluentSarcasmGal a jeden vybereme (pokud ti to nevadí). :-)
26.3.2019 23:22 blacklanner odpovědět
Tak ono není nutné, aby se název epizody překládal doslovně. Ne vše, co dává smysl v angličtině, se dá překlopit do češtiny. Epizoda se může klidně jmenovat Odkaz, Pozdrav z minulosti nebo i Nezapomeňte na mě.
26.3.2019 22:53 Desperadox2 odpovědět
bez fotografie
alebo ako pise podo mnou ze trvali otisk, trvala stopa, to je poznacenie alebo cejch
26.3.2019 22:47 Desperadox2 odpovědět
bez fotografie
pretrvavajici dojmy
26.3.2019 22:47 Alnath odpovědět
bez fotografie
Možná k tomu názvu (s ohledem na kontext): Trvalý otisk, Trvalá stopa
26.3.2019 22:30 Alnath odpovědět
bez fotografie
Každopádně díky za překlad, ale i za komentář k muzice. Ostatně mám jen já pocit, že se ten Orville posouvá a vylepšuje každým dílem?
26.3.2019 22:08 celestial- odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
26.3.2019 21:13 Lucipher odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
26.3.2019 20:49 Robas Prémiový uživatel odpovědět
Kéž by se k některým filmům a seriálům věnovali lidi stejně jako ty titulkům k Orville... Dobrá práce.
26.3.2019 20:46 the odpovědět
bez fotografie
thx
26.3.2019 20:41 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
26.3.2019 20:19 rafael odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
26.3.2019 20:13 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)
26.3.2019 19:48 Riddickl odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.3.2019 19:42 rumbagumba odpovědět
bez fotografie
Ďakujeeeem:-)
26.3.2019 18:57 Bobes6666 odpovědět
bez fotografie
Dekuji zdvorile :-)
26.3.2019 18:52 Radkom odpovědět
bez fotografie
dik aj za zaujimavy koment
26.3.2019 18:32 Vampear odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.3.2019 18:25 Ketaan odpovědět
Vřelé díky.
26.3.2019 17:49 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.3.2019 17:46 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.3.2019 16:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.3.2019 16:39 kunnakunna odpovědět
bez fotografie
Díky
26.3.2019 16:08 Jirka555 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díkes
26.3.2019 14:57 Niun1 odpovědět
bez fotografie
Fakt jste dobří....díky za rychlost!!! Jen diky Vám mám šanci se kochat novou sci-fi.
26.3.2019 12:25 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
26.3.2019 11:55 mechanix1 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.3.2019 11:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A jsi si isty, že ten odkaz je v pořádku? Že se opravdu jedná o tento film?
Vše v pořádku, nic není co bych vytknul. Ještě jednou moc děkuji. Doufám, že se najde někdo jiný, kd
O seriálu vím už dlouho, ale čekala jsem na anglické titulky. Zkouknu a pak se rozhodnu.
Subsue vychádzala pri preklade z eng tit., ktoré boli prekladom fr. tit., kde neboli zahrnuté francú
Pozrel som si nemecké BluRay. Taký "juchú" romantický rodinný film... s pílkou & sekerou... LOL
Čo
Vypadá to Dominiku, že se ti podařilo kápnout fakt na fajny film. Děkuji a už se těším na titulky.
Tunn is S01 E01 [BRSHNKV] Prosím.
Prosím má někdo titulky na Samota 2007? La soledad 2007 děkuji
To by nebylo špatný
Nie som si isty či to plati aj pre youtube....
Ehm... prikazovanie "musíš" si nechaj pre...
Nie si v obraze!
https://www.titulky.com/It-Must-Be-Heaven-331622.htm (SK titulky). Titulky boli nahraté 29.5.2020, m
Našla by se dobrá duše?
No určitě!!A sem se nesmí dávat odkazy na jiné weby!!
díky, jsi bůh ;)https://www.youtube.com/watch?v=TQP5-YJSTwI
Ak si ich chceš doplniť, spokojne to urob, ja sa nikam neponáhľam.
Pravda, beriem späť.
Díky moc za tvou práci. Těším se na další díly.
Jdi na zmíněný web a tam nahoře, vedle vyhledávání je tlačítko "Nahrát soubory". Klikni a pak se řiď
Pravdepodobne si ich robila z eng tit., ktoré boli prekladom fr. titulkov, kde (logicky) neboli prel
Také se přidávám k žádostihotovo ...a dikes zatial
neviem to dat na web ako to mam spravit ? porad mi
Tak už jsem si to našel, vypadá to dobře. Dej to na web, ze kterého všichni stahujeme, a dám se do t
prosím, nenahrávej jedny titulky víckrát.To jsi nemusel, ale díky.A jak je to velké, myslím jeden díl?Mne to ide v pohode.
The West Wing (1999) Season 1-7 S01-S07 (1080p AMZN WEB-DL X265 HEVC 10bit EAC3 2.0 ImE) [QxR]