The Outpost S01E04 (2018)

The Outpost S01E04 Další název

Strange Bedfellows 1/4

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 786 Naposledy: 15.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 386 813 263 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.outpost.s01e04.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl!

Příští týden jsem na dovče, tak další díl čekejte až o víkendu.
IMDB.com

Titulky The Outpost S01E04 ke stažení

The Outpost S01E04
386 813 263 B
Stáhnout v ZIP The Outpost S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outpost (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outpost S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outpost S01E04

15.9.2018 12:11 buggy99 odpovědět
děkuji
1.9.2018 22:50 stasojaso odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.8.2018 10:38 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
7.8.2018 19:12 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
děkuji za title k dílum 1 až 4
3.8.2018 22:52 jandivis odpovědět
Děkuji. Já dovču právě ukončil, tak tiše závidím. :-)
Ne, nahlas závidím. :-)
3.8.2018 21:11 Kopecek1955 odpovědět
bez fotografie
Už je to OK!!!
3.8.2018 21:06 Kopecek1955 odpovědět
bez fotografie
Titulky k S01E04 NESEDÍ !!!
3.8.2018 17:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.8.2018 15:10 martin34096 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za preklad.
Tiež by som poprosil o prečasovanie dielov Č: 3 a 4 na : AMZN.WEB-DL
ĎAKUJEM.

3.8.2018 14:59 praimfaya odpovědět
Juhu, konečne :-D Dikes
3.8.2018 8:34 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
3.8.2018 8:33 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
díky,poprosil bych o přečas 3-4 díl na web-dl,please
3.8.2018 1:36 xtomas252 odpovědět
Díky, šéfe, a užij si du soleil :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky, hlas už přistál... :)díky mocDěkuju za tvou práci.
Myslel jsem, že to zvládnu dokončit včera, podle kinoripu jsem měl přeloženou první půlku. Ale nějak
Už se moc těším na kvalitní titulky a předem moc děkuji :-)
Přesně tak a souhlasím,taky čekám na titulky od krále titulkářů
Greenland 2 žádné titulky z VOD nemá, takže opravdu jde o translátor.
Ty titulky VOD jsou katastrofa, jak google translate... Počkám si mnohem radši na tyhle od titulkoma
Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Mám to stejně, taky jsem si myslel, že budou dneska už titulky vypuštěné, avšak jsme byly oklamáni :
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
A to som chcel dnes pozerat pred spanim. Mozem co? Mozem si pozriet Anakondu :D
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr


 


Zavřít reklamu