The Pale Horse S01E01 (2020)

The Pale Horse S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 285 Naposledy: 3.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 534 839 269 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Pale.Horse.S01E01.1080p.HDTV.h264-MTB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi The.Pale.Horse.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky The Pale Horse S01E01 ke stažení

The Pale Horse S01E01
1 534 839 269 B
Stáhnout v ZIP The Pale Horse S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Pale Horse (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Pale Horse S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pale Horse S01E01

1.8.2021 13:53 misko256 Prémiový uživatel odpovědět
Diky moc (:
24.2.2020 2:17 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
18.2.2020 20:38 PallaAneon odpovědět
bez fotografie
Díky
16.2.2020 12:29 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1318749


Rádo se stalo, titulky máš dobré, tak by byla škoda je nedoladit. Kdybys měl problím, klidně napiš, nebo mi i pošli svůj mail, můžu ti chyby vyposat do mailu, a ne takhle veřejně. :-)
16.2.2020 9:59 nijanija odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.2.2020 19:48 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
15.2.2020 18:31 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
15.2.2020 17:48 nnsdlmr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky mockrát
uploader15.2.2020 16:19 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1318709


Tak aspoň, že mi jde mě/mně. Teď se musím zaměřit na ji/jí. Díky.
15.2.2020 15:51 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
15.2.2020 15:39 JanNedved odpovědět
Díky!
15.2.2020 15:31 barcl odpovědět
bez fotografie
diky
15.2.2020 15:24 zuzana.mrak odpovědět
Moc děkuji za titulky, jsou super, jen pár drobností ještě doladit:
480
00:49:31,245 --> 00:49:34,123
a otazníkem.
- Díky, že jste mi to připoměl.
(několikrát chybí druhý pomlčka, když jde o konverzaci)
481
00:49:34,125 --> 00:49:35,925
Na to jsem úplně zapoměl.
529
00:52:33,605 --> 00:52:35,243
Nic ji nebylo.
544
00:53:09,285 --> 00:53:11,083
Proto ji to udělali.
570
00:54:57,125 --> 00:54:59,043
Ujel ji autobus.
571
00:54:59,045 --> 00:55:02,883
Dal jsem ji číslo, kdyby měla
problém s vlakem.
(ještě by to chtělo projít jí/ji)
15.2.2020 15:13 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za stávajícího stavu to na tomto serveru jednoduše nelze. Bylo by to však případně možné na prémiové
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl


 


Zavřít reklamu