The Passage S01E01 (2019)

The Passage S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
CrashikCZ Hodnocení uloženo: 25.1.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 48 Celkem: 224 Naposledy: 20.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Passage.S01E01.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedi na:
The.Passage.S01E01.WEB.x264-TBS
The.Passage.S01E01.720p.WEB.x264-TBS

Predem upozornuji, at necekate nejakou spickovou kvalitu jako od overenych titulkaru, ale koukat se na to myslim da.
Prelozeno z anglickych titulku, casovani puvodni.
Chyby mi poslete prosim do komentaru, at to muzu opravit.
Precasy delat nebudu.

Prijemnou zabavu.
IMDB.com

Titulky The Passage S01E01 ke stažení

The Passage S01E01 (CD 1) 374 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Passage S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Passage (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.1.2019 21:19, historii můžete zobrazit

Historie The Passage S01E01

27.1.2019 (CD1) CrashikCZ Finalni verze titulku k S01E01.
25.1.2019 (CD1) CrashikCZ Původní verze

RECENZE The Passage S01E01

9.2.2019 23:19 memaris Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
27.1.2019 14:53 Speederko odpovědět
bez fotografie
idem o pár minút pozrieť prvú časť, tak ak nájdem nejaký preklep, tak napíšem komentár. čavko a díky moc
27.1.2019 8:36 saurix odpovědět
bez fotografie
Mám "volnou" neděli, tak titulky přečasuji.
27.1.2019 7:14 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1220660


Ahoj.Ja to neviem precasovat,nemam na to program
27.1.2019 3:16 pokoj11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1220660


Už aby byl další díl :3 :3 .3
26.1.2019 23:55 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
Diky :-)
uploader26.1.2019 16:48 CrashikCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 1220653


@runother Je to prvni verze titulku, mozna tam par chyb bude. Ted makam na druhym dilu a pak si tu jednicku jeste jednou projedu. Casovat na AMZN to nebudu, je to uvedeno v poznamce. Jestli se do toho chces pustit, smele do toho, jen me uved jako autora prekladu. ;-)
26.1.2019 16:41 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hned na zaciatku mas chybu,opav si to a pozri si cele titulky
26.1.2019 13:02 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
poprosim ta o precas na The.Passage.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv
26.1.2019 10:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
26.1.2019 9:47 superman24 odpovědět
Děkuji
26.1.2019 7:24 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.1.2019 21:46 ALTARA odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.1.2019 21:06 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.1.2019 20:13 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad.plsProsím prosím prosímDíky , těším se na to.
Super, vdaka za info. Zvuk je neporovnatelne lepsi.
Ďakujem!
Vyšla nová verze od Etrg: Alita Battle Angel 2019.HDCAM.V2.XViD.AC3-ETRG
Dakujem moc a tesim sa na titulky:-)Moc díky
Na televízore to asi nepôjde. Mám novšie LG a neprehrá ani ASS titulky ani Vobsub titulky. Sám takét
Že by translator
Asi proto, že takhle vypadá třetí věta 3 Zabij mě, jestli se tady budu zahazovat v jejím věku.
V prvom pripade je potrebne existujuce titulky zmenit na ASS, da sa to aj online. Ak uz budes mat su
Alexi88, Serenity (2019) fakt není sci-fi. To je ten stejnojmennej film z roku 2005 :-)
Na internete.kde nájdem film ?
Na premium serveru jsou nějaké titulky, ale mám pocit že nejsou schválené. https://premium.titulky.c
Proč tu stále nejsou zveřejněny ony titulky?
Nejako sa tento film neponahla von. Skoda, do oscarov sa uz asi nestiha :(
Ďakujem si super že to prekladáš !!! ;)Vopred ďakujem
Pokud se to bere tak striktně, tak se omlouvám (i když jsou některé nesmazané thready více-či méně s
Moja poklona...
zdravim..super ze sa toho niekto ujal.. vyborne!!!! vopred dakujem
Já jsem se konečně tím začal zabývat, tak se budu příště soustředit na správný originál (což můžu i
Ahoj. SRT umí jen barvu písma, kurzivu, tučné a podtržené (a ani to TV nemusí umět...). SUB bude pře
Prosím o překlad filmu.Děkuji.Nice-Tatér-torture666
Ještě koukám, že celou 4. řadu mám v MKV. Takže vlastně převádíš verze, které už někdo jednou převed
Je možné, že jde o důsledek toho převodu. Podíval bych se, jestli sedí počet snímků za vteřinu.