The Passage S01E02 (2019)

The Passage S01E02 Další název

The Passage S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 330 Naposledy: 5.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 536 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The Passage S01E02 WEB X264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasováno se svolením autorů: CrashikCZ, Kubc6a, Twister78
IMDB.com

Titulky The Passage S01E02 ke stažení

The Passage S01E02
362 536 000 B
Stáhnout v ZIP The Passage S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Passage (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Passage S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Passage S01E02

19.3.2019 21:31 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
29.1.2019 20:48 superman24 odpovědět
Paráda, díky moc :-)
29.1.2019 18:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.1.2019 17:24 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1221657


Ahoj,uz som si ich stiahol a super
29.1.2019 14:51 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
aj ja ta prosim o precas na web-dl
29.1.2019 11:52 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
29.1.2019 8:52 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu