The Pentaverate S01E05 (2022)

The Pentaverate S01E05 Další název

Pentavirát 1/5

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 28 Naposledy: 1.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Pentaverate.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.

Překlad titulků: Marek Buchtel

Obsah:
Tajné společenstvo, které po staletí ovlivňuje dění po celém světě, čelí vnitřnímu nepříteli. Jeden kanadský novinář by ale tenhle spolek i planetu Zemi mohl zachránit. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
The.Pentaverate.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
The.Pentaverate.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
The.Pentaverate.S01.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1156294-pentavirat/prehled/
IMDB.com

Trailer The Pentaverate S01E05

Titulky The Pentaverate S01E05 ke stažení

The Pentaverate S01E05
Stáhnout v ZIP The Pentaverate S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Pentaverate (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Pentaverate S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pentaverate S01E05

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...