The Pink Panther (2006)

The Pink Panther Další název

Ružový Panter

Uložil
bez fotografie
snapcase Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 309 Naposledy: 25.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 724 250 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verzia:The.Pink.Panther.2006.TS.XViD-maVen.(DcPlanet.hosol.Net)
Sú to už gramaticky upravené moje predchádzajúce titulky k tomuto filmu.Plus s menšími zmenami.FPS 25
IMDB.com

Titulky The Pink Panther ke stažení

The Pink Panther
724 250 624 B
Stáhnout v ZIP The Pink Panther

Historie The Pink Panther

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pink Panther

uploader5.7.2006 19:47 snapcase odpovědět
bez fotografie
chyb je tam samozrejme omnoho viac...ale keby si to videl predtym...:-) je tam aj nieco zle prelozene, lebo im bolo tazko rozumiet ten slang...ale boli to moje prve titulky a vo svojom zivote takmer nepouzivam pisane slovo a uz vobec nie s diakritikou...
9.6.2006 12:08 accuador odpovědět
bez fotografie
gramaticky upravene titulky? :::: výťazstvo:::: ??? :-D
29.3.2006 20:32 aMixo odpovědět
bez fotografie
WTF is this?....SVK 4eWer....diky chlape...jedina slovencina co tu je:-))
8.3.2006 16:18 Wal odpovědět
bez fotografie
SNAPCASE prosim napis mi na ICQ 70711475 dik
8.3.2006 14:50 buro odpovědět
bez fotografie
ved si to pozrite v slovencine.Je to az taky problem?
uploader7.3.2006 17:45 snapcase odpovědět
bez fotografie
chcel by som len prekladatelov upozornit,ze na konci ten dialog s objasnovanim nie je prelozeny dobre...resp. tam unika pointa...to iste sa da povedat aj o scene u La Rockeho s vazami a debatou o poistke...ak niekto chce poradit tak napiste ja som to uz poupravil....
7.3.2006 16:21 gmakov odpovědět
bez fotografie
hele nechtěl by jste někdo přeložit Karcoolku do češtiny. Já to chci pustit dětem. Prosím prsoím. Jsou tu zase jenom dvě slovenský verze. To už začíná bejt hrozný.
7.3.2006 16:13 gmakov odpovědět
bez fotografie
to bude bitka. By mě zajímalo kdo to dá dřív, ale hlavní je že to bude.
7.3.2006 15:04 stefis odpovědět
snapcase---jo preklad je v poho myslim slovenstinu!!!! (jo a ten preklad uz mam skoro :-)
uploader7.3.2006 9:58 snapcase odpovědět
bez fotografie
stefis>myslis dufam samotnu slovencinu a nie ten preklad?
6.3.2006 22:55 stefis odpovědět
mozna i driv!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! podle toho jak mi vyjde volny cas!
6.3.2006 22:54 stefis odpovědět
tak za 5az 7 dni to bude redy:-)))
6.3.2006 22:29 gmakov odpovědět
bez fotografie
díky moc a kdy?
6.3.2006 21:54 stefis odpovědět
NEBOJTE CESTINA BUDE:-)
6.3.2006 21:52 stefis odpovědět
jdu preklaaaaadat ta slovenstina je fakt hrozna!!!!!!!!
6.3.2006 20:57 gmakov odpovědět
bez fotografie
Česky,česky,česky,česky pls pls pls pls pls to je hrozný tohleto
uploader6.3.2006 20:12 snapcase odpovědět
bez fotografie
tak som prišiel ešte na nejaké chybičky,ale už je to celkom pozeratelné..:-)na prvé titulky a ešte k tomu robené odposluchom to ujde,nie?
6.3.2006 19:16 gmakov odpovědět
bez fotografie
už jsme tří co to chceme
6.3.2006 19:15 gmakov odpovědět
bez fotografie
není na to nějakej program?
6.3.2006 18:44 gmakov odpovědět
bez fotografie
prosím prosím už jsou tu dvoje tiulky na Pink panther ale oboje ve slovenštině přeložte to někdo do češtiny
6.3.2006 18:23 padik odpovědět
bez fotografie
ja bych to klido udelal ale nevim jak na to
6.3.2006 18:19 padik odpovědět
bez fotografie
plssssssssssssss prelozte to nekdo do cestiny??????????????diky
uploader6.3.2006 18:02 snapcase odpovědět
bez fotografie
tak teda toto sú už upravené titulky.upravené snáď už všetky gramatické chyby.plus zopár menších zmien.dakujem všetkým,ktorý si stiahli staré titulky,ktoré sú už nedostupné.dúfam,že tieto vás potešia ešte viac...PumaPerez alias snapcase

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).