The Prestige (2006)

The Prestige Další název

Dokonalý trik

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2013 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 7 303 Naposledy: 13.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování. Pro naprosto stejnou přesnost časování ještě posunuto na stejná okénka, v kterých se na zdroji zobrazují.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.

Konkrétně sedí na ripy s časem 2:10:25 a 2:10:30, např.:
The.Prestige.2006.1080p.BluRay.dxva.DTS.x264-FLAWL3SS
The Prestige (2006) m720p - x264 - 600MB - YIFY

http://www.csfd.cz/film/223160-dokonaly-trik/prehled/
IMDB.com

Titulky The Prestige ke stažení

The Prestige
Stáhnout v ZIP The Prestige
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2015 23:39, historii můžete zobrazit

Historie The Prestige

29.9.2015 (CD1) K4rm4d0n Nahrazeno ripem přímo z Blu-ray.
1.4.2013 (CD1) K4rm4d0n Malinká korekce.
1.4.2013 (CD1) K4rm4d0n Ještě přesnější verze. Načasována z původního ripu od g33w1z.
1.4.2013 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Prestige

1.9.2025 1:53 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule :-)

The.Prestige.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].mp4
1.3.2022 11:21 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na The.Prestige.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG :-)
1.2.2021 13:15 Faethor odpovědět
sedia : The.Prestige.2006.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
29.8.2020 2:01 khishig odpovědět
bez fotografie
Sedí s The.Prestige.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
17.1.2019 20:46 goofy38 odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na The.Prestige.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].
22.7.2018 15:49 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na The.Prestige.2006.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.
3.6.2018 18:17 kokoska25 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
30.7.2017 21:51 pablo3 odpovědět
Díky. Perfektní.
20.1.2017 20:44 jirousnet odpovědět
Díky.
14.1.2017 20:28 ailas odpovědět
bez fotografie
DIky, sedi na ETRG.
5.12.2016 9:56 minia odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.7.2014 22:06 LibikUK odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu