The Protector S01E07 (2018)

The Protector S01E07 Další název

Hakan: Muhafiz, Ochránce 1/7

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 4.7.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 23 Naposledy: 17.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
The.Protector.2018.S01.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE aka
The.Protector.2018.S01.TURKISH.1080p.NF.WEB.DDP5.1.x264-DEFLATE
The.Protector.(2018).S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI aka
The.Protector.2018.S01.TURKISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-MZABI
The.Protector.(2018).S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI aka
The.Protector.2018.S01.TURKISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-MZABI
The.Protector.2018.S01.WEBRip.x264-ION10 aka
The.Protector.2018.S01.TURKISH.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/629131-ochrance/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer The Protector S01E07

Titulky The Protector S01E07 ke stažení

The Protector S01E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Protector S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Protector (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.7.2020 13:39, historii můžete zobrazit

Historie The Protector S01E07

5.7.2020 (CD1) K4rm4d0n  
4.7.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Protector S01E07

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Presne, ked je niekto sikovnejsi, tak by mal dostat prednost. Aj tak sa to tu casom zahlti inymi aut
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
To si děláte už fakt prdel?!! Píše se tu, že překlad není 100%, takže NE! A dokonce si dovolíš psát
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Nenasdili nekdo titulky od holubiska?
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal
Moc díky
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?