The Punisher S01E01 (2017)

The Punisher S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 18.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 29 Celkem: 3 953 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 295 803 022 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.The.Punisher.S01E01.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili joyeux a Xavik.

Titulky sedí na verze:
Marvels.The.Punisher.S01E01.WEB.x264-STRiFE
Marvels.The.Punisher.S01E01.720p.WEB.x264-STRiFE
Marvels.The.Punisher.S01E01.1080p.WEB.x264-STRiFE
Marvels.The.Punisher.S01E01.WEBRip.x264-RARBG
Marvels.The.Punisher.S01E01.3.AM.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E01.3AM.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E01.3.AM.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E01.3AM.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E01.1080p.WEB.H265-DEFLATE

Více na edna.cz/punisher/ a edna.cz/defenders/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Punisher S01E01 ke stažení

The Punisher S01E01 (CD 1) 295 803 022 B
Stáhnout v jednom archivu The Punisher S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Punisher (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2017 20:17, historii můžete zobrazit

Historie The Punisher S01E01

22.11.2017 (CD1) Xavik6  
21.11.2017 (CD1) Xavik6  
19.11.2017 (CD1) Xavik6  
19.11.2017 (CD1) Xavik6  
18.11.2017 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Punisher S01E01

11.8.2018 23:49 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
29.7.2018 22:05 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.3.2018 18:53 Pentik odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu seriu joyeux a Xavik, skvele titulky skvela praca
14.1.2018 13:12 Michal B. odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
10.12.2017 18:11 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx
3.12.2017 21:06 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.11.2017 19:26 chynol odpovědět
bez fotografie
Diki Moc !!
28.11.2017 12:30 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
26.11.2017 11:17 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.11.2017 12:32 marioIII odpovědět
bez fotografie
Marvels.The.Punisher.S01.Season.01.COMPLETE.XviD-AFG[.] sedia a, v ďaka...
20.11.2017 18:43 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.11.2017 16:53 jimson odpovědět
bez fotografie
Zkusíme, uvidíme. V každém případě díky
19.11.2017 21:48 molty odpovědět
bez fotografie
díky
19.11.2017 19:06 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
19.11.2017 17:19 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
19.11.2017 17:04 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader19.11.2017 15:34 Xavik6 odpovědět

reakce na 1113058


Pracuje se na něm.
19.11.2017 13:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.11.2017 13:30 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
jak to vypadá s třetím dílem
19.11.2017 12:07 Stik odpovědět
Dík
19.11.2017 9:16 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
19.11.2017 6:43 ajan odpovědět
díky
19.11.2017 2:22 toliceeek odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.11.2017 22:16 passengers odpovědět
bez fotografie
supeeeer_díkes
18.11.2017 21:45 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T