The Punisher S01E07 (2017)

The Punisher S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 30.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 2 228 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 319 010 308 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.The.Punisher.S01E07.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Hurley.

Titulky sedí na verze:
Marvels.The.Punisher.S01E07.WEB.x264-STRiFE
Marvels.The.Punisher.S01E07.720p.WEB.x264-SKGTV
Marvels.The.Punisher.S01E07.1080p.WEB.x264-STRiFE
Marvels.The.Punisher.S01E07.WEBRip.x264-RARBG
Marvels.The.Punisher.S01E07.Crosshairs.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E07.Crosshairs.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E07.Crosshairs.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Marvels.The.Punisher.S01E07.Crosshairs.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

Více na edna.cz/punisher/ a edna.cz/defenders/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Punisher S01E07 ke stažení

The Punisher S01E07 (CD 1) 319 010 308 B
Stáhnout v jednom archivu The Punisher S01E07
Ostatní díly TV seriálu The Punisher (sezóna 1)

Historie The Punisher S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Punisher S01E07

14.1.2018 13:13 Michal B. odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
3.12.2017 15:59 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
3.12.2017 14:00 murphy76 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
3.12.2017 9:37 geodor odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.12.2017 14:37 marioIII odpovědět
bez fotografie
Marvels.The.Punisher.S01E07.XviD-AFG sedia a, v ďaka...
30.11.2017 21:00 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
30.11.2017 20:46 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.11.2017 20:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj čas