The Purge S01E09 (2018)

The Purge S01E09 Další název

The Purge s01e09 1/9

Uložil
bez fotografie
SeleneD Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 437 Naposledy: 25.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 820 931 191 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Purge.S01E09.WEB.x264-TBS.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nepřečasovávejte ani s nimi jinak nemanipulujte a neumisťujte na jiné weby ani ve videu.
umístění na jiné titulkové weby jen s mým souhlasem.

Nashle u posledního dílu :-)
IMDB.com

Titulky The Purge S01E09 ke stažení

The Purge S01E09 (CD 1) 820 931 191 B
Stáhnout v ZIP The Purge S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Purge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Purge S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Purge S01E09

14.12.2018 19:42 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.12.2018 18:13 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
3.12.2018 18:10 tesik123456 odpovědět
bez fotografie
díky
2.12.2018 21:59 sneykinko77 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme pekne!
2.12.2018 19:59 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
2.12.2018 19:12 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
2.12.2018 17:31 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díky díky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas