The Purge S01E10 (2018)

The Purge S01E10 Další název

  1/10

Uložil
Kratos91 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 318 Naposledy: 7.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 810 447 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.purge.s01e10.720p.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Purge S01E10 ke stažení

The Purge S01E10 (CD 1) 810 447 952 B
Stáhnout v ZIP The Purge S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Purge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Purge S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Purge S01E10

30.11.2019 15:46 VB1452 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii, opravdu to pomohlo.
19.12.2018 12:29 vici08 odpovědět
bez fotografie
diki moc, dufam ze sa budes venovať potom aj 2. serii, super to bolo
14.12.2018 19:44 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.12.2018 10:42 RobLord odpovědět
Díky za celou sérii.
7.12.2018 19:43 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
uploader5.12.2018 11:53 Kratos91 odpovědět

reakce na 1206489


Není zač, budu se snažit u té příští, aby to nebylo tak opožděné. Teď ke konci jsem byl už na konci sil, že jsem ani neměl chuť chodit na web. Ale konec překladu jsem si užil, tak se těším na druhou sérii. Jen doufám, že to nebude kolidovat s Disenchantment, protože ten si opět nenechám s kolegou ujít.
uploader5.12.2018 11:51 Kratos91 odpovědět

reakce na 1206494


Ahoj, já byl rád, že se mi teď povedlo dokončit tu Očistu, byť se zpožděním, tak si chci teď spíš oddechnout. Třeba se toho někdo chytne. :-)
5.12.2018 9:45 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za celou sérii, snad se uvidíme i u další ;-)
5.12.2018 9:30 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky