The Resident S01E01 (2018)

The Resident S01E01 Další název

Rezident 1/1

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 336 Naposledy: 24.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 907 585 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.resident.s01e01.web.x264-cookiemonster Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad, korekcia: Niki

KPR = kardiopulmunárna resuscitácia

Titulky na ďalšie časti budú pribúdať... :-)
IMDB.com

Trailer The Resident S01E01

Titulky The Resident S01E01 ke stažení

The Resident S01E01
370 907 585 B
Stáhnout v ZIP The Resident S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S01E01

18.3.2018 15:18 Zenny odpovědět
bez fotografie
dekuji!
4.3.2018 11:20 ajano odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
4.3.2018 11:20 ajano odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!:-)
uploader9.2.2018 11:28 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1134592


Ďakujem za pripomienky, som si vedomá, že tam nastali nejaké preklepy, určite uznáš, že prekladanie takéhoto seriálu nie je ľahké. Preto, ak mi niečo ujde, ospravedlňujem sa. Moje nesprávne skloňovanie môže byť spôsobené hlavne tým, že študujem v Čechách a už sa mi miešajú dva jazyky.
Operatér=chirurg, to je aj v slovníku, to som hľadala, je to synonymum.
Prekladanie vyžaduje obrovský cit pre štylistiku, takže niekedy nesprávny slovosled je len citovo zafarbený.
8.2.2018 18:38 JohnDark Prémiový uživatel odpovědět
Tu sú návrhy na opravy, ak chceš oprav si to:
dva litre
Je mŕtvy
Vymazávam fotky
McRojko
Je to "chirurg", nie operatéra/operatér
Je to pre nich veľa peňazí.
Pacient si žiadal mňa
Uvidíme sa zajtra.
Som na teba taká pyšná.


21
00:01:05,164 --> 00:01:07,164
Púšťam rýchlo dva litry fyziologického.

33
00:01:50,721 --> 00:01:52,600
Je tak mŕtvy.

65
00:04:24,684 --> 00:04:26,641
Vymazúvam fotky,

377
00:23:58,797 --> 00:24:02,208
Top pacient: McSnílek je skutočný.

399
00:24:59,462 --> 00:25:02,097
Už si stretol svojho operatéra,
doktorku Okaforovú?

430
00:26:30,421 --> 00:26:32,046
Je to veľa peňazí pre nich.

527
00:32:41,832 --> 00:32:44,325
Nie. Paciet si žiadal mňa.

635
00:41:11,956 --> 00:41:13,972
Vidíme sa zajtra.

758
00:41:37,452 --> 00:41:39,734
Som tak na teba pyšná.
7.2.2018 11:34 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.1.2018 17:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.1.2018 13:36 tribina odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!!
30.1.2018 10:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.1.2018 7:29 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.1.2018 0:41 Domino11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pecka, obrovská vďaka, budú titulky aj na ďalšie časti, prosím :-)??
29.1.2018 22:50 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
29.1.2018 21:29 jijirka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.1.2018 20:42 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Super prácička. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.


 


Zavřít reklamu