The Resident S01E07 (2018)

The Resident S01E07 Další název

Rezident 1/7

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 638 Naposledy: 3.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 089 837 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Resident.S01E07.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
prečasovanie na HDTV-SVA

Hlboká žilová trombóza - vytvorenie krvnej zrazeniny vnútri žily. Táto v nej obmedzuje prietok krvi, prípadne ju úplne uzatvára.
Angioplastika - chirurgický zákrok, pri ktorom je do zúženej cievy vložený katéter za cieľom odstrániť alebo porušiť vrstvu tuku alebo bielych krviniek v stene tepny.
Stent - zdravotnícky prostriedok, ktorý má udržať priechodnosť trubicovitých štruktúr v tele.
Line Drive - priamy bejzbalový úder, typicky nízko pri zemi.
IMDB.com

Trailer The Resident S01E07

Titulky The Resident S01E07 ke stažení

The Resident S01E07
307 089 837 B
Stáhnout v ZIP The Resident S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S01E07

24.3.2018 20:20 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
22.3.2018 11:17 Zenny odpovědět
bez fotografie
děkuji už se nemůžu dočkat titulků na další díl
21.3.2018 11:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
21.3.2018 7:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)