The Right Stuff (1983)

The Right Stuff Další název

Spravni hosi

Uložil
risokramo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2009 rok: 1983
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 269 Naposledy: 23.5.2020
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 730 193 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro TheRightStuff_EE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
len nacasovanie;
Titulky doplnil a pokud možno chyby opravil: Choze TM
IMDB.com

Titulky The Right Stuff ke stažení

The Right Stuff (CD 1)
730 193 920 B
The Right Stuff (CD 2) 727 607 296 B
Stáhnout v ZIP The Right Stuff

Historie The Right Stuff

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Right Stuff

26.5.2010 22:30 el.ment odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou pro verzi The.Right.Stuff.1983.DVDRip.XviD.iNTERNAL-AEN

Sedí jak časování, tak uvedená velikost souborů.
31.1.2010 11:42 eightball88 odpovědět
bez fotografie
Sedí na:
The Right Stuff Side A 1983 DvDrip[Eng]-greenbud1969
The Right Stuff Side B 1983 DvDrip[Eng]-greenbud1969

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB