The Right Stuff S01E02 (2020)

The Right Stuff S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
tominotomino1 Hodnocení uloženo: 17.10.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 70 Celkem: 70 Naposledy: 23.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 436 457 631 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Right.Stuff.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky připravil tominotomino.

Novinky o seriálu naleznete na stránce edna.cz/the-right-stuff.
IMDB.com

Titulky The Right Stuff S01E02 ke stažení

The Right Stuff S01E02 (CD 1) 436 457 631 B
Stáhnout v jednom archivu The Right Stuff S01E02
Ostatní díly TV seriálu The Right Stuff (sezóna 1)

Historie The Right Stuff S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Right Stuff S01E02

20.10.2020 9:01 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky a tesim sa na dalsie casti
19.10.2020 7:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader18.10.2020 13:59 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Přeložené jsou oba díly, jen se přenosu zatím dočkal jen druhý díl. První můžeš vidět v kolonce "Na co se čeká". :-)
18.10.2020 13:46 speedy.mail odpovědět

reakce na 1369845


Přeložené jsou oba díly.
18.10.2020 13:35 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc díky. Mohl bys přeložit taky The Right Stuff s01e01? Nikde to tu nevidím.
18.10.2020 11:10 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeem