The Rookie S05E03 (2018)

The Rookie S05E03 Další název

Zelenáč 5/3

Uložil
bez fotografie
Jazzmersiless Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2022 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 034 Naposledy: 24.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.rookie.s05e03.720p.web.h264-plzproperCZ002 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
na verzi: the.rookie.s05e03.1080p.web.h264-plzproper
Upravil jsem názvosloví pro policejní auto - v epizodě se zmiňuje, že se autu neříká auto, ale "shop". Jako ekvivalent v CZ jsem zvolil "stanice". Máte-li lepší nápad, tak sem s ním.
Z kódů v epizodě jich je většina samovystvětlujícíh, ale důležitý pro epizodu je kód 4 - bez potřeby další asistence.
IMDB.com

Trailer The Rookie S05E03

Titulky The Rookie S05E03 ke stažení

The Rookie S05E03
Stáhnout v ZIP The Rookie S05E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Rookie (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Rookie S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Rookie S05E03

uploader26.10.2022 16:56 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1515093


Jako v S01E01? Krám se dá asi taky použít. Vlastně cokoliv, když se to pak bude používat pořád. Pracovna se mi zdá výstižnější.
24.10.2022 22:36 vindis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1513651


Hehe. Jsem si jen tak dal první díl a tam to kupodivu je také. Jednoduše to přeložili jako: "Tohle je váš krám. Neříkejte mu auto. Tady pracujete."
23.10.2022 13:22 AldaM odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader18.10.2022 20:06 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie
Čtvrtý díl je hotový, uložen na premium. Z důvodu nemoci bylo víc času :-)
16.10.2022 10:15 JareX58 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
16.10.2022 9:48 brunovah Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2022 7:21 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.10.2022 6:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.10.2022 21:33 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader15.10.2022 20:03 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1513637


Pracovna je nejlepší. Díky. Tak odpříště pracovna.
15.10.2022 18:16 vindis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1513612


"shop number" v daném kontextu mi přijde prostě jako identifikační číslo vozu. Tedy dostanou nový vůz a ten je potřeba zaevidovat a přidělit mu číslo/identifikaci. Každá složka má své identifikační číslo, a to i u nás. Pracovně to může být tak, že policistům je přidělen vůz s číslem XYZ.
Tím, že jsem uvedl vůz, tak by to mohlo být i jako "vůz". V kontextu slova shop je doslovný překlad dílna, ale to se zde moc nehodí. Všiml jsem si, že alternativou může být workroom - tedy volně přeloženo i jako "pracovna". Což mi přijde lepší než "stanice".
Jinak dík za titulky.
uploader15.10.2022 16:06 Jazzmersiless odpovědět
bez fotografie

reakce na 1513609


Asi jsem to shop number nepochopil. Je to jako pořadové číslo nákupu auta pro policejní složky?
Ještě bych možná místo stanice zvolil třeba název "kancl", protože v diskusích někteří policajti uvádějí, že autu prostě říkali "office." Dílna je taky varianta, protože má podobný význam jako kancl, prostě místo, kde policajti věci zpracovávají.
15.10.2022 15:53 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
Stanice jako překlad "Shop" mi nepřipadá nejlepší. Vzhledem k významu slova a kontextu mi připadá lepší překlad ve smyslu dílna nebo podobné slovo.

Na této stránce jsem našel vysvětlení původu slova: https://popculturereferences.com/why-are-the-police-cars-called-shops-on-the-rookie/
Bohužel si nejsem jistý, jestli to, že je to zkrácenina od Shop Number (identifikačníh číslo auta pro potřeby údržby), pomůže s vhodným překladem.
15.10.2022 15:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.10.2022 14:37 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne :-)
15.10.2022 14:05 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.10.2022 13:35 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díky to bylo celkem rychlé^^ ;-)
15.10.2022 11:53 chey odpovědět
Vřelý dík
15.10.2022 11:50 Hellblazer Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Stanice se asi bude dost plést s policejní stanicí. Co zkusit třeba "krám"? Krám jako doslovný překlad shop a taky krám jako "to auto je ale krám"
15.10.2022 10:37 hammer.hb@email.cz odpovědět
bez fotografie
Bohužel u toho "shop" asi není nějaký správný český ekvivalent. Napadá mě třeba dílna, ale nevím, nevím... Možná by poradil někdo, kdo se vyzná v policejním žargonu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.