The Shining (1980)

The Shining Další název

Osvícení

Uložil
bez fotografie
Commandir Hodnocení uloženo: 11.2.2012 rok: 1980
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 2 624 Naposledy: 21.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 695 756 195 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Shining.1980.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro BluRay verze.
IMDB.com

Titulky The Shining ke stažení

The Shining (CD 1) 4 695 756 195 B
Stáhnout v jednom archivu The Shining

Historie The Shining

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Shining

30.6.2018 22:04 goggy33 odpovědět
bez fotografie
děkan
22.5.2016 17:54 tomasoid3 odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na The.Shining.1980.1080p.BluRay.x264-TiMELORDS
13.10.2014 18:07 Lucas_x odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Shining.1980.720p.BRRip.x264-x0r :-)
28.8.2014 20:27 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na The.Shining.1980.International.Version.720p.BluRay.x264-DON
25.3.2014 9:39 blue.claire odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na verzi: The.shining.1980.720p x264-1 - PLAYNOW
6.1.2014 12:19 Inocent odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na verziu:The Shining 1980 720p BRRip x264 PLAYNOW :-)
28.5.2013 21:31 nika-ke Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
26.12.2012 23:27 joemax odpovědět
bez fotografie
Výborný, sedí na rls VIGI :-)
26.10.2012 14:33 WienArsch odpovědět
bez fotografie
Děkuju, dobrá práce. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díkyděkujemeeeprosím opřeklad.
Co kdybyste ho nechali na pokoji? Že pět dní nekontroluje, zda mu někdo neklade náhodou otázky? Prot
Dík mocPalec nahoru :-)HAHA...ted' jsem Lili(th)!!!
Podľa mňa nemá nič ani % su to jeho prvé titulky a príde aj februárový dátum a nič nebude pretože si
dík
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila? Film by to mohl být svým způsobem zajímavý....