The Simpsons S06E10 (1989)

The Simpsons S06E10 Další název

Grampa vs. Sexual Inadequacy 6/10

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 30.7.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 51 Naposledy: 16.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 332 864 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the_simpsons.6x10.grandpa_vs_sexual_inadequacy.dvdrip_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z *** načasované na DVDRip: The Simpsons S06 DVDRip XviD-FoV
IMDB.com

Titulky The Simpsons S06E10 ke stažení

The Simpsons S06E10 (CD 1) 183 332 864 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S06E10
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 6)

Historie The Simpsons S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S06E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči