The Simpsons S18E09 - Kill Gil (2006)

The Simpsons S18E09 - Kill Gil Další název

Simpsonovi 18x09 - Gil na zabití 18/9

Uložil
bez fotografie
Atlantis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 258 Naposledy: 27.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 451 172 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze pdtv.xvid-xor **ENJOY**
IMDB.com
Kinobox

Titulky The Simpsons S18E09 - Kill Gil ke stažení

The Simpsons S18E09 - Kill Gil
183 451 172 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S18E09 - Kill Gil
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S18E09 - Kill Gil

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S18E09 - Kill Gil

19.1.2007 22:29 altra odpovědět
bez fotografie
Uz aby byla 10. cast :-) Diky
9.1.2007 10:16 Húlúvú odpovědět
bez fotografie
sedi i na verzi The.Simpsons.S18E09.PROPER.PDTV.XviD-2HD
6.1.2007 23:25 smyth odpovědět
bez fotografie
Len maličká úprava: ten Elvis je STOJKO nie Stoykov, inak super, vďaka.
6.1.2007 19:14 altra odpovědět
bez fotografie
Diky, diky, diky
uploader6.1.2007 17:00 Atlantis odpovědět
bez fotografie
tak snad vím, na co sem dělal titulky ne ?
6.1.2007 10:19 majstersveta odpovědět
bez fotografie
nehovor ze je to na XOR rls, ked som cele casovanie musel manualne posunut o sekundu dozadu
6.1.2007 1:23 cermajs odpovědět
bez fotografie
neprecasne to nekdo na hr.pdtv.xvid-ctu ? diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu