The Simpsons S20E14 (2009)

The Simpsons S20E14 Další název

Simpsonovi 20x14 20/14

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 689 Naposledy: 29.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 820 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S20E14.HDTV.XviD-BiA.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-)

araziel.mojetitulky.com
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky The Simpsons S20E14 ke stažení

The Simpsons S20E14 (CD 1) 183 820 288 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S20E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 20)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S20E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S20E14

5.1.2015 20:55 filippp23 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za super zábavu.skvelá práca
uploader28.3.2009 12:20 Araziel odpovědět
Diky, cekal jsem, az si toho nekdo vsimne... Opravovat to ale uz nebudu... ;-)
26.3.2009 23:35 Pitel42 odpovědět
bez fotografie
Zna autor rozdil mezi rajcetem a bramborou? Dvakrat!!! A nekde ke konci: until znamena do (nejake doby). Od je since.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velké díky, už se těším!
Přečasy nedělám. Někdy ale titulky na WEB-DL a Blu-Ray jsou vzájemně kompatibilní. Snad tomu tak bud
funguje pořád stejně. je to věc v řešení.
1) žádáš o schválení titulků k filmu, kdy ve frontě na sc
Moc dekuji ze to prekladas muzes uvest do popisku na jakou verzi dekuji :)
Jak prosím funguje nové schvalování? Použil jsem dle instrukcí kontaktní formulář a zřejmě už asi ne
Dobrý večer, prosím Vás ako tu funguje to nahrávanie tituliek, poprípade ako dlho im zvyčajne trvá p
Je zbytečné ten upload hrotit :)
Pokud vím, byl jsi mezi několika jedinci, kteří dostali možnost no
nevím, co je "viz. rip SRITE". mám pocit, že všichni to dělají pro ostatní, to je tak nějak smysl té
Ano, tvořím. Taky to bere spousty času a energie. Nehážu to tam tupě, jako někdo. Viz. rip SRITE atd
Moc děkuji za překlad. Chci se zeptat koukal jsem, že u druhé části ještě není Blu-Ray budeš pak pro
upřímně, pochybuju, že ti někdo něco mazal. nejspíš jsi použil jedno z pár slov, které jsou na black
Bohužel ne v blízké době. Mám úplně jiné filmy vyhlídnuté na překlad, kterým se chci věnovat přednos
Upřímně, smazali jste mi odpověď, nebo možná chyba. Nemám energii to zde znova psát. A čas od času n
Pokusí se to někdo přeložit ? děkujiOmlouvám se, ale chvilku to ještě potrvá.
Přeložil bys pak prosím tě i Batman: Death in the Family? Jinak moc díky za překlad :)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :-)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :)
Ujme se toho někdo jiný?
Našel by se ochotný překladatel který by to přeložil? Děkuji.
co přesně máš teď prosím za problém? proč to kryptografické vyjadřování, kdy ani nereaguješ na dané
Tahle odpověď mi nedala vůbec nic. Nahrál jsem zde přes 6. tisíc titulků, a připadá mi to, jako bych
Velikost byla odebrána záměrně, stejně jako možnost více CD nebo formát .sub. Právě pro svoji zastar
zdrojové en titulky
Zdravím. Včera jsem nahrával přes nový upload, a chyběla mi možnost napsat velikost audiovizuálního
Přeložil by to někdo prosím?s HC titulkys HC titulky
Nebo release s HC en titulky na neholandské pasáže
1. série en SDH z AMZNripu (nejsou tam HC na neholandsky mluvené pasáže)