The Simpsons S21E11 (1989)

The Simpsons S21E11 Další název

Simpsonovi 21/11

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2010 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 360 Naposledy: 22.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 067 962 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro OneDDL.com-the.simpsons.s21e11.hdtv.xvid-xii.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

z anglických titulků

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

ENJOY!!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S21E11 ke stažení

The Simpsons S21E11 (CD 1) 183 067 962 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S21E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 21)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.2.2010 16:01, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S21E11

2.2.2010 (CD1) Jacobcz Tak asi finální verze..
2.2.2010 (CD1) Jacobcz  
1.2.2010 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE The Simpsons S21E11

uploader15.2.2010 19:50 Jacobcz odpovědět
Tak odeslany titulky, schvalne za jak dlouho je schvalej;-)
uploader15.2.2010 18:33 Jacobcz odpovědět
Chci se omluvit, dnesni titulky sice dnes opravdu vyjdou, ale pozde. Uplne jsem na nove Simpsony zapomel, takze hotove budou tak v 8 a nez to tu vydaji, muze byt pulnoc. S trochou stesti, by mohly byt v 9, ale takovy optimista nejsem. Cekal bych je v 11 nebo pozdeji.
8.2.2010 16:43 smyth odpovědět
bez fotografie
taky maly detail... titulok 264 povodne: Emersonovo jezero a Palmer... ma byt ELP, akozto zname rock. trio Emerson-Lake-Palmer:-)
uploader6.2.2010 23:57 Jacobcz odpovědět
Je mi lito, ale nikdy necasuji na jine verze... zkus napsat nekomu jinemu - me titulky jsou k dispozici, takze kdo chce, at se do toho pusti.
6.2.2010 17:06 Whooooo odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na The.simpsons.s21e11.720p-ctu.mkv
5.2.2010 23:45 Deph odpovědět
bez fotografie
THX !
4.2.2010 12:51 kwitas odpovědět
bez fotografie
Parada, dik...
3.2.2010 21:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
vurtne: jestli tohle někoho uvidím udělat, tak mu titulky smažu, protože tím dotyčný dělá jen bordel (navíc se nově nahrané titulky neschválí jako duplicitní...)
3.2.2010 20:54 vurtne odpovědět
bez fotografie
Dík jinak u seriálů to překladatelé dělají tak, že updatnou titulky na předposlední díl na aktuální verzi. Příklad: máš titulky na díl č. 1, které jsou tu už updatnuté a chceš sem vložit titulky na díl č. 2 a nechceš čekat na schválení od adminů.. jednoduše dáš jakoby korekci (novou verzi) č. 1, ale místo č. 1 tam rovnou dáš č. 2 a samozřejmě se o tom zmíníš v komentářích, aby to ostatní pochopili. Tím padém titulky jsou tu bez čekání. Btw jen sem reagoval na to co jsi psal o té schvalovací prodlevě, ber to jen jako připomínku, žadnej flame :-)
uploader3.2.2010 14:42 Jacobcz odpovědět
Jo btw, říkáte sice brzo... ale poslal jsem to sem asi v 16:30... trvalo jim čtyři hodiny to zveřejnit..
uploader2.2.2010 13:38 Jacobcz odpovědět
Jop je to jedenáctej díl. Ještě pár úprav jsem tam hodil..
2.2.2010 11:16 Spectr odpovědět
pasuje i na verzi
the.simpsons.s21e11.720p.hdtv.x264-ctu
ze zacatku jsou sice asi o pul vteriny napred, ale caem se to zkoriguje a asi od tretiny uz bezej v pohode az do konce :-)
2.2.2010 4:57 katanastyll odpovědět
bez fotografie
2 MuRd3R3R: nemas pravdu.... je to 11ty dil.
10 je: Once Upon A Time In Springfield.
Specialni dil je: 20th Anniversary Special in 3D On Ice...
1.2.2010 23:43 MuRd3R3R odpovědět
bez fotografie
actually toto je 21x10 dil :-) tu co pocitate za 10tku je special edition dil na oslavy :-)
1.2.2010 22:49 bhawk odpovědět
bez fotografie
kkz iny speedy! diki
1.2.2010 21:59 jujul odpovědět
bez fotografie
Diky moc za rychlost!
1.2.2010 21:15 wookie odpovědět
bez fotografie
super...dakujem
1.2.2010 21:05 erikstein odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.2.2010 21:00 Tomcek32 odpovědět
bez fotografie
Thanx !!!!!!!!!!
1.2.2010 20:58 icequeen.snow odpovědět
bez fotografie
Thanx !!!!
1.2.2010 20:57 bohuslav x odpovědět
thanx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nijak. Musí to přidat.
Mirandovo varování... muhehe... běžně se překládá "přečíst práva"
Nepodívá se na to někdo ? díky :-)Děkuju :-)
Niekoľkokrát som vyskúšal upload viacerých titulkov. Nahrať viacero titulkov k seriálu je možné iba
Nevím, jak je to u jiných překladů, ale znám několik překladatelů Asie, kteří své titulky nahrávají
Přeloží to prosím někdo?Přeložil by někdo tuhle fajn komedii?Worth.2021.HC.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-EVOMohl bych se zeptat jestli titulky budou :D
Tieto titulky *.ass pasujú na Mission.Possible.2021.KOREAN.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-tG1R0 - pou
Dík. To mě nenapadlo takhle hledat, protože na takových místech jsou obvykle ukradené, nebo strojové
Našla jsem na ulozt. Mission Possible 2021 titulky ve formátu ass
A kde ty CZ titulky jsou? Zadal jsem korejský, anglický, i znakový název do dvou vyhledávačů a nic.
S02E07 titulky budou doufam :-) diky.ĎakujemĎakujemDíky
kdybys potřeboval pomoct s překladem, můžu zase po večerech překládat.
Jo to chápu, někdy to je fakt detektivní práce.... Čekal jsem že řekneš září :-) jinak kdybys měl in
The Green Knight bych tipl na druhou půlku října.
The Deep House těžko říct. Pokud by šel v dohledn
cau nevíš kdy výjdou webripy The deep house Green night ? díky za info
S trochou štěstí to vyjde za 2,5 týdne na VOD. Jsem si jist, že pak se někdo najde.
Ďakujem
To s tebou souhlasím, před mnoha lety jsem na tento film četl velice zajímavou recenzi v časopise KI
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Čarodějnice ...... podivá se na to někdo ?
Tohle by si ale zasloužilo překlad.Zapsání není blokaceDíky