The Simpsons S22E12 (1989)

The Simpsons S22E12 Další název

Simpsonovi 22/12

Uložil
Jacobcz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 981 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 410 689 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S22E12.HDTV.XviD-LOL.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JACOBcz

http://jacobcz-titulky.webnode.cz/

http://simpsonovi.net/

ENJOY!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E12 ke stažení

The Simpsons S22E12
183 410 689 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.1.2011 14:52, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S22E12

26.1.2011 (CD1) Jacobcz  
24.1.2011 (CD1) Jacobcz Původní verze

RECENZE The Simpsons S22E12

uploader26.1.2011 14:44 Jacobcz odpovědět
no blood is thicker than water je celkem jasny ale tohle je Thicker than Waters, plus je tam to S na konci tudiz mnozne cislo
25.1.2011 22:35 koczi.ok odpovědět
No to je přísloví :-) V češtině taky, i když asi převzatý, ale "krev hustší vody" vyjadřuje sílu příbuzenského pouta. Příbuzní (stejná krev) mají mezi sebou pevnější vztahy než jsou jakékoliv jiné, nepříbuzenské - voda.
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_is_thicker_than_water
uploader25.1.2011 22:17 Jacobcz odpovědět
take jsem mel tuseni ze Nana je u Milhouse babicka ale rekni mi jak jsi prisel na to druhe O_O
25.1.2011 21:45 kiiler odpovědět
bez fotografie
Jste fakt sqeli !!!!!!
25.1.2011 19:06 koczi.ok odpovědět
Ahoj, díky za titulky;-) Dnešní postřehy: nana u Milhouse znamená babička a Thicker than water znamená "krev je hustší než voda".
25.1.2011 9:36 dominikj odpovědět
bez fotografie
super! díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred


 


Zavřít reklamu