The Simpsons S22E13 (1989)

The Simpsons S22E13 Další název

Simpsonovi 22x13 22/13

Uložil
bez fotografie
Honza_20X Hodnocení uloženo: 15.2.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 565 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 662 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
můj třetí překlad,

enjoy! :-)

Honza_20X aka Shadowman
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E13 ke stažení

The Simpsons S22E13 (CD 1) 183 662 592 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S22E13
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)

Historie The Simpsons S22E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S22E13

22.2.2011 12:42 Jacobcz odpovědět
Vidra, skoro sem se z toho rozbrecel, nechces mi treba odebrat 2 titulky jako dalsi trest? Je mi z tebe k smichu.
18.2.2011 5:52 vidra odpovědět
Jacobcz: proto jsi přišel o automatické schvalování.
uploader18.2.2011 0:59 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
omlouvam se za preklep (pozadavaky); pro pripadnou editaci mi prispevek nanestesti nesel smazat.

:-)
uploader18.2.2011 0:44 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@Lord_Hell, Jacobcz, vidra, ja chapu pozice obou dvou stran. jako mozne smirci reseni (flame war nikdy k nicemu dobremu nevede) se nabizi treba uvest rok vzniku serie do "alternativniho nazvu" nebo "poznamky", jinak je treba respektovat pravidla webu (tzn. i pozadavaky adminu/moderatoru) ;-)

@Dejv00, diky za komentare k prekladu.
17.2.2011 20:04 Jacobcz odpovědět
Vis co Vidro, rok vzniku serialu je opravdu kravina - obvzlast u simpsonu. 1. dily nemaji s temi dnesnimi nic spolecneho. Ja davam rok vzniku serie a tak to taky necham
16.2.2011 14:36 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Jeste me napadlo treba "....do sveho boxu vecnosti"
16.2.2011 14:08 vidra odpovědět
Lord_Hell: člověče, už se nauč česky (tedy pokud nejsi dysortografik), je to horor ty tvé příspěvky.
každopádně rok je dobře, vyplňuje se rok vzniku seriálu/filmu...
16.2.2011 13:01 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
clovece celkem pochybuju ze po 22 letech udelali remake prvnich dilu bych tam dal rok vzniku daneho dilu na ne uplne prvniho ktery vysel nekdy pred 22 a pul rokem kdyz ho odvisilali v roce 2011 pravdepodobne napsali 2010.
15.2.2011 21:55 bhawk odpovědět
bez fotografie
dikes
15.2.2011 21:07 kerberuss odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader15.2.2011 17:34 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@Dejv00, nad tou vetou jsem samozrejme taky premyslel, od Ralphika bych ocekaval neco, co jsi naznacil, ale nakonec mi to nejak neznelo...ale jeste popremyslim, jak by to slo zformulovat :-)

@all, diky za komentare. navrhy na upravy samozrejme prijimam; urcite by slo spoustu veci prelozit jinak/lepe.
15.2.2011 14:56 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Akorat bych osobne prelozil vice presneji to jak Ralph rika "Grandma had hair like that when she went to sleep in her forever box". (titulek 254,255)
Třeba "Babicka mela takove vlasy kdyz sla spat do sve krabice vecnosti".
Ale nevim no... zni to trochu kostrbate :-)
15.2.2011 14:35 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Super titulky! Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vyjde to brzy na dvd: https://www.filmarena.cz/dvd-ticho-pred-bouri
Na tenhle filmík se těším, prosím o překlad do CZ. Rád autorovi zašlu 100kč.
Nemal by niekto zaujem prelozit/precasovat titulky that 70s show na verziu BDRip.x264-FGT?

vdaka
Jupí vďaka :)Moc se těším! A mockrát Vám děkuji! :-)
Díky za překlad, mrzelo mě, že to po dvou dílech usnulo.
načasujem samozrejme na všetky dostupné verzie
Nemyslíš, že keby Doramaqueen chcela, aby tu tie titulky boli, tak ich sem nahrá sama?
Tatéž situace je u filmu Králové zlodějů. Taky je dostupný ke koupi na Itunes s CZ tit + dabingem. A
Netuším. Na iTunes už je týden dostupný film s CZ titulky i dabingem (koupě za 329 kč), ale nikdo se
Len pokojne, 1300 riadkov je poriadny záhul, tak sa drž. My "pravoverní" počkáme :)
díky :-)
Tento rls by mal byt bez hardsubs: Shoplifters.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws
SK titulky z blogu Doramaqueen přečasované na uvedený release.
ja take
Film je dobry,ale uz by to mohol dakto zacat prekladat
Pridávam sa tiež k prosbe o preklad .
Neujal by se toho někdo, prosím? Tento finský krimi seriál má slušné hodnocení na IMDB i CSFD ...
Už sa neviem dočkať.
Díky moc za tip. Měl bych k tobě takovou prosbičku. Britský TV - film BAIT z roku 2002. Nelze nikde
*nejznámějším
Dá se to sehnat (všech 13 dílů) s titulky v obraze na nejznámnějším českém uložišti.
Díky za překlad. Těším se na březen.vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.plsProsím prosím prosím