The Simpsons S22E13 (1989)

The Simpsons S22E13 Další název

Simpsonovi 22x13 22/13

Uložil
bez fotografie
Honza_20X Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2011 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 567 Naposledy: 29.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 662 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
můj třetí překlad,

enjoy! :-)

Honza_20X aka Shadowman
IMDB.com

Titulky The Simpsons S22E13 ke stažení

The Simpsons S22E13
183 662 592 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S22E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S22E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S22E13

22.2.2011 12:42 Jacobcz odpovědět
Vidra, skoro sem se z toho rozbrecel, nechces mi treba odebrat 2 titulky jako dalsi trest? Je mi z tebe k smichu.
18.2.2011 5:52 vidra odpovědět
Jacobcz: proto jsi přišel o automatické schvalování.
uploader18.2.2011 0:59 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
omlouvam se za preklep (pozadavaky); pro pripadnou editaci mi prispevek nanestesti nesel smazat.

:-)
uploader18.2.2011 0:44 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@Lord_Hell, Jacobcz, vidra, ja chapu pozice obou dvou stran. jako mozne smirci reseni (flame war nikdy k nicemu dobremu nevede) se nabizi treba uvest rok vzniku serie do "alternativniho nazvu" nebo "poznamky", jinak je treba respektovat pravidla webu (tzn. i pozadavaky adminu/moderatoru) ;-)

@Dejv00, diky za komentare k prekladu.
17.2.2011 20:04 Jacobcz odpovědět
Vis co Vidro, rok vzniku serialu je opravdu kravina - obvzlast u simpsonu. 1. dily nemaji s temi dnesnimi nic spolecneho. Ja davam rok vzniku serie a tak to taky necham
16.2.2011 14:36 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Jeste me napadlo treba "....do sveho boxu vecnosti"
16.2.2011 14:08 vidra odpovědět
Lord_Hell: člověče, už se nauč česky (tedy pokud nejsi dysortografik), je to horor ty tvé příspěvky.
každopádně rok je dobře, vyplňuje se rok vzniku seriálu/filmu...
16.2.2011 13:01 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
clovece celkem pochybuju ze po 22 letech udelali remake prvnich dilu bych tam dal rok vzniku daneho dilu na ne uplne prvniho ktery vysel nekdy pred 22 a pul rokem kdyz ho odvisilali v roce 2011 pravdepodobne napsali 2010.
15.2.2011 21:55 bhawk odpovědět
bez fotografie
dikes
15.2.2011 21:07 kerberuss odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader15.2.2011 17:34 Honza_20X odpovědět
bez fotografie
@Dejv00, nad tou vetou jsem samozrejme taky premyslel, od Ralphika bych ocekaval neco, co jsi naznacil, ale nakonec mi to nejak neznelo...ale jeste popremyslim, jak by to slo zformulovat :-)

@all, diky za komentare. navrhy na upravy samozrejme prijimam; urcite by slo spoustu veci prelozit jinak/lepe.
15.2.2011 14:56 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Akorat bych osobne prelozil vice presneji to jak Ralph rika "Grandma had hair like that when she went to sleep in her forever box". (titulek 254,255)
Třeba "Babicka mela takove vlasy kdyz sla spat do sve krabice vecnosti".
Ale nevim no... zni to trochu kostrbate :-)
15.2.2011 14:35 Dejv00 odpovědět
bez fotografie
Super titulky! Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
The.Wizard.of.the.Kremlin.2026.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW [7,07 GB]
odloženo o 14 dní na 19.5.Ďakujem. WS
The.Wizard.Of.The.Kremlin.2025.VOSTFR.720p.WEB.H264-JFF
thx :-)