The Simpsons S24E11 (1989)

The Simpsons S24E11 Další název

The Simpsons S24E11 Changing of the Guardian 24/11 24/11

Uložil
KeeperX Hodnocení uloženo: 29.1.2013 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 666 Naposledy: 20.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 114 397 690 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S24E11.HDTV.x264-LOL, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl seriálu o oblíbené rodině ze Springfieldu.
Tento týden jsem překládal ze slovenských titulek od ivca993, protože jsem měl zoufale málo času kvůli práci&stuff.


The Simpsons S24E11 Changing of the Guardian 24/11

Sedí na:
The.Simpsons.S24E11.HDTV.x264-LOL, DIMENSION
The.Simpsons.S24E11.HDTV.XviD-AFG


Užijte si titulky!
Případné chyby vypište do komentářů.

Časování na WEB-DL a další úpravy si zařídím sám.


Používáte Flattr? Líbily se Vám titulky? Můžete mě podpořit i tímto způsobem:
http://flattr.com/thing/1091615/esk-titulky-pro-filmy-a-serily-od-KeeperX
IMDB.com

Titulky The Simpsons S24E11 ke stažení

The Simpsons S24E11 (CD 1) 114 397 690 B
Stáhnout v jednom archivu The Simpsons S24E11
Ostatní díly TV seriálu The Simpsons (sezóna 24)

Historie The Simpsons S24E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S24E11

20.3.2013 15:32 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
15.3.2013 1:54 Pertinho odpovědět
bez fotografie
diky
1.2.2013 23:06 Taylor2007 odpovědět
bez fotografie
díky
30.1.2013 18:03 iceman11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 585141


American Dad překládá velmi kvalitně Badwolf na stejnojmenných stránkách. Dřív je házel i sem, ale pochopitelně chtějí mít kluci na svých stránkách vyšší návštěvnost.
30.1.2013 1:45 bass-man23 odpovědět
bez fotografie
díky!
btw to se na tomhle serveru nenajde nikdo, kdo by překládal American Dad?
29.1.2013 21:33 pavelst odpovědět
bez fotografie
díky
sedí i na verzi The.Simpsons.S24E11.HDTV.XviD-AFG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Otitulkoval by to někdo?
rarbg je dost fajn, jede to už dlouho bez problému. I obsah je dosti velký a přidávání nových seriál
kdyby někdo měl chuť udělat české titulky ... veliká prosba
Titulky na pátý díl jsem nahrál tentokrát já.
"Ahojček" existuje.
Pátá epizoda vyjde později, přepokládám příští pondělí tj. 28. října.
mam blbej dotaz, fakt ve slovenstine existuje slovo "Ahojkček" - pouzite v prvnich cca 10 radcich E0
paráda, díkas moc!!!
už se moc těším, děkuji za vrhnutí se na překlad!
Prvé 3 časti SK sú už na stiahnutie a 4.časť čaká na schválenie.
Tak já vždycky zkouknu film seriál a když se mi to hodně líbí,tak koupím dvd,ale většinou musím z ci
Nechtěl by to někdo přeložit?
Dík :) Já jak jedu ve velkém už v originálkách, tak takhle tahám už jen na překlady a jak se furt we
Diky ti
Trik je v tom vidět co nejvíce podobných filmů za sebou pak zapomeneš celkem dost rychle tomi věř.
Ahoj, trochu nestíhám, korekce atd.. Snad to do zítra dám.
Budou ještě dnes titulky k 5 dílu ? :) Díky.
Taham to přes rarbgtorrent :)tam je verzí
Dal jsem filmu 40% - podívat se a rychle zapomenout :-)
ahoj, není problém. Nejlíp vědět, na jaký všechny verze si dát majzla, protože u týhle mi chvíli trv
Ahoj,chlape děkuju,koukal jsem, že už si je nahodil,skvělý.Poprosil bych zda je možnost,že bude přeč
Ty tedy jedeš, jedna větší pecka jak druhá.
Budeš to překládat?
Takze neni dobrej jo? a jo to je pro tebe odkaz napsal sem tebe :)
Ahoj, zrovna tahám 1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-KiNGS, tak hádám, že do 18h je tu upnu
Netuším, zda je to vzkaz pro mne? :-)
Ten film mne moc nebavil, má 830 vět, ale tady jsou polské ti
@LIVINGDEAD

Nemnel bys zajem prelozit prosim



Level.16.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.
Super, tesim sa.dík, snad se ti povede... jsi borec !:-)Ujme se prosím někdo překladu?