The Simpsons S25E19 (1989)

The Simpsons S25E19 Další název

The Simpsons S25E19 What to Expect When Bart's Expecting 25/19

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2014 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 865 Naposledy: 18.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 144 332 420 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S25E19.HDTV.x264-LOL, The.Simpsons.S25E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S25E19
What to Expect When Bart's Expecting
Co očekávat od Barta v očekávání



Dnes Bart objeví novou schopnost:-)


Sedí na:
The.Simpsons.S25E19.HDTV.x264-LOL,
The.Simpsons.S25E19.720p.HDTV.X264-DIMENSION


Letos překlad v týmu: KeeperX a auter

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.

Užijte si titulky!
IMDB.com

Titulky The Simpsons S25E19 ke stažení

The Simpsons S25E19 (CD 1) 144 332 420 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S25E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 25)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.4.2014 22:35, historii můžete zobrazit

Historie The Simpsons S25E19

28.4.2014 (CD1) KeeperX  
28.4.2014 (CD1) KeeperX Původní verze

RECENZE The Simpsons S25E19

19.5.2014 11:56 Phunkie77 odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)
12.5.2014 18:57 mikki24 odpovědět
bez fotografie
si top!
5.5.2014 18:13 Sh4de0 odpovědět
bez fotografie
Díkec :-D
uploader1.5.2014 20:04 KeeperX odpovědět

reakce na 742576


Je to divný, ale je to tak:-)
1.5.2014 17:48 crinel odpovědět
bez fotografie

reakce na 742416


sorry ale asi to bude tou cestinou..poviete duben ale na zarty poviete aprilove? :-)
uploader1.5.2014 14:17 KeeperX odpovědět

reakce na 742225


Jsem otevřenej tvejm návrhům jak to přeložit líp
1.5.2014 6:54 filip893 odpovědět
bez fotografie

reakce na 742225


Ta věta je přeložena naprosto správně!
30.4.2014 16:10 crinel odpovědět
bez fotografie
co za exota mohol napisat: Aprílové vtípky
se nedělají 27. dubna"
30.4.2014 0:29 HaleyM odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
29.4.2014 23:35 artus6 odpovědět
bez fotografie
Díky ti
29.4.2014 20:02 fllipy odpovědět
bez fotografie
díky moc!
28.4.2014 21:20 Fresco odpovědět
bez fotografie
dekuji
28.4.2014 21:16 simthy odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
28.4.2014 21:13 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
28.4.2014 20:48 marnavrat odpovědět
Děkuji!
28.4.2014 20:40 Hanuszka odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.4.2014 20:13 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
dik:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To vypadá dobře! Tak to se už těším a předem díky ;)
Díky.chytne se toho nekdo ? diky za info
Když nebudu mít do čeho píchnout, tak ano. Ještě jsem to neviděl. Mám mentální problém s tím, že je
Bohužel toho teď mám na překlad hodně, ale vidím, že už se toho ujal titulkomat. :)
Prosím o překlad, děkuji
Ahoj, plánujes prelozit taky Ghost Adventures: Quarantine? Mely by to být 4 díly. Předem moc díky za
Po schválení titulků je v řádku "VERZE PRO" uveden název filmu nebo dílu seriálu, na který byly titu
Já také, dík.
Píšu to tu každý týden. :) Pokud nevíš kde něco sehnat, tak si počkej, až vyjdou titulky a do pár dn
Ahoj, můžu se zeptat, kde se dají Senke s02 sehnat?
jé, díky!
Ahoj, na kdy cca odhaduješ dokončení titulků? Vypočteno je 99%, ale jak to vypadá ve skutečnosti? :-
To opravdu nechápu, proč sem připojovat odkaz na ednu, která následně odkazuje na titulky.com. Asi b
Kolik chceš naházet do té budky, ať nebráníš druhým překladům, ty OSLE
Super! Moc děkuji.
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
:-D :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to