The Simpsons S28E06 (1989)

The Simpsons S28E06 Další název

Simpsonovi 28x06 There Will Be Buds 28/6

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2016 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 135 Naposledy: 10.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S28E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons 28x06
There Will Be Buds

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz

Sedí na:
The.Simpsons.S28E06.HDTV.x264-KILLERS

Překlad v týmu: Martin Chrástek, KeeperX, auter
Korekce: Martin Chrástek
martinovycestiny.cz

Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S28E06 ke stažení

The Simpsons S28E06
Stáhnout v ZIP The Simpsons S28E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 28)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S28E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S28E06

9.3.2017 15:55 Niloko odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky
15.1.2017 19:22 notorix161 odpovědět
bez fotografie
díky!
14.11.2016 10:42 stanly64 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
12.11.2016 17:46 cziss odpovědět
děkuji
10.11.2016 20:55 hellell odpovědět
bez fotografie
Dík :-D :-D :-D :-D
9.11.2016 18:07 Aleais odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
9.11.2016 17:59 miki253 odpovědět
bez fotografie
Díkees
9.11.2016 11:05 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.