The Sinner S01E01 (2017)

The Sinner S01E01 Další název

Part I 1/1

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 10.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 576 Naposledy: 12.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 424 595 371 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Sinner.S01E01.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje titulky z VOD zdroje.

- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
The.Sinner.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - 4,01 GB
IMDB.com

Titulky The Sinner S01E01 ke stažení

The Sinner S01E01 (CD 1) 424 595 371 B
Stáhnout v jednom archivu The Sinner S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Sinner (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 10.11.2017 17:36, historii můžete zobrazit

Historie The Sinner S01E01

10.11.2017 (CD1) unchained  
10.11.2017 (CD1) unchained Původní verze

RECENZE The Sinner S01E01

24.1.2019 20:43 zabili odpovědět
bez fotografie
D9ky, sedí i na The.Sinner.S01E01.Part.I.1080p.Amazon.WEBRip.x264-Rapta.mkv
7.9.2018 21:44 anetazz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181882


Děkuji :-)
uploader2.9.2018 18:50 unchained odpovědět
Ahoj, podívám se na to během týdne. :-)
1.9.2018 13:28 anetazz odpovědět
bez fotografie
Plánuje někdo prosím překlad první série na Blu-ray verzi (720p.BluRay.X264-REWARD)? Děkuji.
28.8.2018 20:26 Stik odpovědět
Mohl bych, pěkně prosím, požádat o přečasování na Blu-Ray verzi?
3.7.2018 14:52 inordinate odpovědět
bez fotografie
díky!
4.2.2018 17:50 ledo75 odpovědět
dík ;-)
11.11.2017 11:58 bloud odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, no ak to nebudeš robiť resp nemáš čas tak ja topoobede môžem pozrieť, len daj vedieť nech to z
Need for seed atd...
Neslibuji, mám toho teď vážně dost. Ale jak bude čas juknu na to. A co Pááán Lokeš?
Ahoj myslíš že by jsi dnes do 20:00 stihl vydat ty titulky ? :) děkuji.
Ahoj. Mohl bych tě poprosit o ripnutí titulek ke čtvrté sérii Riverdale z Netflixu?
ahoj nechceš se pak ujmout i te druhe verze ze současnosti co ted vyšla?diky.
https://www.imdb.com/
DAKUJEM ZA VYJADRENIE iked nie som slovak ani cech ale som tomu rozumel dakujem....
Našel by se překladatel?Děkuji za tvoji práci a kvalitní překladV pohodě hlavně že bude :)
Prosím o překlad na "Anthropocene The Human Epoch 2019 1080p HDTV x264-aAF"
Moc díky, :-) těším se na poslední díl.
chápu, že někdo má kompulzivní nutkání procházet jednotlivé titulky, které byly na server přidány, a
Neměl jsem moc času, ale snad zitra dodělám 4.
Slovy klasika: napiš to znovu až vystřízlivíš
co to nejebete seriaLY do INEJ kolky co to ma hlahad VTOM JE TAKY PORDEL AKO V KURVE...
Taky prosim :-)
Protože on má očividně na ně kontakt, kdežto já ne. A pro vysvětlení, nejedná se o vytvoření titulek
Prosím o preklad Serial Killer S01E03,S01E04,S20E01,S20E02,S20E03.. Ďakujeme
Proč by měl psát jako admin překladatelom jestli někomu udělají titulky? To chceš snad ty ne?.
Poprosil by som titulky.Dík!
Rozumím. A tak nemohl bys jim třeba napsat ty, jestli by to někdo z nich nenahrál? A do požadavků to
Prosím o titulky:)
Ahoj, bohužel mi odešel počítač do křemíkového nebe a momentálně čekám na dodání nového stroje. Snad
Zdravím, nemá někdo zájem o překlad zbývajících epizod první série? :)
Paráda, díky moc!
tyhle rozumy si nech na vlastní volnočasové aktivity. je každého věc, do čeho se pustí. ty tady nejs
já nebuzeruju jen jsem reagoval na to že když se přihlásíte že něco budete dělat tak to dělám a nedě
Viem, mám vlc na svojom mobile, len mi nejde otvoriť ten súbor s titulkami, takže si ich nemôžem rob
napsat to jednou, ok, dejme tomu (ve finále ale tady žádosti nemají co dělat, takže jako všichni bys