The Son S01E01 (2017)

The Son S01E01 Další název

First Son of Texas 1/1 1/1

Uložil
bez fotografie
monikash Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 572 Naposledy: 22.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 085 205 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The-Son---S01E01-(First-Son-Of-Texas), The.Son.S01E01.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o překlad slovenských titulků x-five. Otestováno na The-Son---S01E01-(First-Son-Of-Texas).mkv.
IMDB.com

Titulky The Son S01E01 ke stažení

The Son S01E01
347 085 205 B
Stáhnout v ZIP The Son S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Son (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.3.2024 16:21, historii můžete zobrazit

Historie The Son S01E01

22.3.2024 (CD1) monikash Opravené chyby.
2.8.2017 (CD1) monikash Původní verze

RECENZE The Son S01E01

24.12.2023 14:34 ceskoslo odpovědět
bez fotografie
Strašné, tolik chyb v tak málo titulcích! Je to problém je prohnat Wordem, který většinu chyb najde???
uploader3.8.2017 19:13 monikash odpovědět
bez fotografie
Pokud by někdo udělal přečas, tak klidně. Já mám kromě práce i jiné povinnosti.
uploader2.8.2017 19:37 monikash odpovědět
bez fotografie
Tuhle verzi nemám staženou, protože mám pomalý internet. Pokud bych je překládala, tak bez kontroly časování. Napřed chci ale dohnat zpoždění u x264 dílů.
2.8.2017 11:11 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Zdravím bude čeština i na webku?děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.