The Son S01E10 (2017)

The Son S01E10 Další název

Scalps 1/10

Uložil
x-five Hodnocení uloženo: 15.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 260 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 091 821 372 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Son.S01E10.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Posledná časť prvej série. Editácie a prečasy urobím sám.
Prosím nenahrávajte moje titulky na iné servery.
IMDB.com

Titulky The Son S01E10 ke stažení

The Son S01E10 (CD 1) 1 091 821 372 B
Stáhnout v jednom archivu The Son S01E10
Ostatní díly TV seriálu The Son (sezóna 1)

Historie The Son S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Son S01E10

uploader28.1.2019 16:43 x-five Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1217512


Chcel by som prekladať 2. sériu, len sa jej nejako neviem dočkať
17.1.2019 12:05 hbudd odpovědět
bez fotografie
DIKY ZA VESKEROU TVOU VYBORNOU PRACI.UJMES SE I 2 RADY?DIK A ADIOS-HB.
21.10.2017 21:39 drax75 odpovědět
bez fotografie
DIKY
16.6.2017 14:26 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
16.6.2017 11:47 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.6.2017 17:20 olinciny odpovědět
díky
15.6.2017 16:46 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.6.2017 14:40 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.6.2017 14:35 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.6.2017 14:15 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
15.6.2017 14:14 intro odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.