The Son S01E10 (2017)

The Son S01E10 Další název

Scalps 1/10 1/10

Uložil
bez fotografie
monikash Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 254 Naposledy: 12.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 091 821 372 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The-Son---S01E10-(Scalps).mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu finále, x-fiveovy titulky pro vás překládala Monika Šindelková.
IMDB.com

Titulky The Son S01E10 ke stažení

The Son S01E10
1 091 821 372 B
Stáhnout v ZIP The Son S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Son (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Son S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Son S01E10

26.2.2020 12:44 Dodmund odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky za české titulky!!!
uploader20.11.2017 17:55 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 1110020


1. díl už mám. Jen se mi neozval autor sk verze. Napiš mi na sindelkovamonika@seznam.cz
uploader18.11.2017 14:19 monikash odpovědět
bez fotografie
Kouknu na to.
7.11.2017 20:53 ounil Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jestli máš chuť a čas, tak bych tě poprosil o překlad ze slovenštiny u seriálu Valor, momentálně jsou přeloženy tady 3 díly, a budou přibývat. Děkuji ti předem má spáso :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]