The Sopranos S04E11 (2002)

The Sopranos S04E11 Další název

Rodina Sopránů 4/11

Uložil
bez fotografie
maffioso Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2006 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 580 Naposledy: 18.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 200 576 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The_Sopranos[04x11]-Calling_All_Cars-DVDRip-THNS
IMDB.com

Titulky The Sopranos S04E11 ke stažení

The Sopranos S04E11
370 200 576 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S04E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sopranos S04E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sopranos S04E11

13.7.2006 23:44 hojko odpovědět
bez fotografie
Parada. Btw tu piatu ides prekladat ci ako?
13.7.2006 11:31 Beowulf odpovědět
bez fotografie
...ale diky moc za tie title kamo....a vopred dik aj za 5. seriu
13.7.2006 11:30 Beowulf odpovědět
bez fotografie
ja sa do toho moc nevyznam hojko ;-))))) ....
uploader12.7.2006 8:34 maffioso odpovědět
bez fotografie
jinak velice potesujici zprava pro vsechny urcite bude, ze postupne budou pribyvat i dily z 5. serie
uploader12.7.2006 8:32 maffioso odpovědět
bez fotografie
Ano, tyto titulky jsou ripovane z DVD. Jen mi obcas trva, nez se dostanu k jejich kontrole a opravam a nasledne k precasovani .... asi zadny program neudela titulky na 100%, takze se pokousim vetsinu chybek odstranit a pokud tam nekdy neco zustane, vsem se omlouvam :-)
11.7.2006 0:25 hojko odpovědět
bez fotografie
Beowulf: Ak sa nemylim, tak tieto titles su pravdepodobne robene z DVD, ktore su uz mesiac ci dva v pozicovni a k predaju.
10.7.2006 17:46 Beowulf odpovědět
bez fotografie
Maffioso, láska moja, budeš robiť aj 5 sériu?
10.7.2006 1:32 hojko odpovědět
bez fotografie
Acheruns ty lama, radsej preloz zvysne dve casti co chybaju!!! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt