The Sopranos S06E03 (2006)

The Sopranos S06E03 Další název

The Sopranos S06E03 6/3

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.2.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 569 Naposledy: 22.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 349 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Sopranos.S06E03.DVDRip.XviD-TOPAZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Sopranos S06E03 ke stažení

The Sopranos S06E03
349 000 B
Stáhnout v ZIP The Sopranos S06E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sopranos (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.3.2017 12:44, historii můžete zobrazit

Historie The Sopranos S06E03

8.3.2017 (CD1) kvakkv  
27.2.2011 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE The Sopranos S06E03

uploader2.2.2021 11:57 kvakkv odpovědět

reakce na 1393954


Já zase nechápu, jak může někdo něco takového vůbec napsat. Tohle byl můj úplně první překlad a vím, že nebyl vůbec dokonalý, ale titulky jsem na tento díl dávno opravila. Neříkám, že jsem nemohla něco přehlédnout, ale taková hrůza to určitě není. Určitě není fér to psát zrovna pod tento díl. Mám v plánu opravit i zbytek. Já už viděla taky pár příšerných titulků, ale nikdy bych si nedovolila nikomu nic tak hnusného napsat.
1.2.2021 22:41 pavel026 odpovědět
bez fotografie
za takovouhle práci by ti měl někdo zlámat ruce, ty kváku. jsi harant, co nevychodil ani pomocnou základku, nemáš páru o angličtině, natož pak o češtině.
ale drzost ti nechybí, abys tyhle hrůzy zveřejňoval!!!
uploader5.2.2012 12:14 kvakkv odpovědět
Podívej se do slovníku
2.2.2012 13:55 Bastian0389 odpovědět
bez fotografie
Uplne zle titulky, neda sa to s nimi sledovat..Ten, kto to prekladal musel mat minimalne znalosti anglictiny - better prelozit ako sázkař, can ako konzerva.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české