The Split S03E02 (2018)

The Split S03E02 Další název

  3/2

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2024 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 111 Naposledy: 22.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Split.S03E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: The.Split.S03E02.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV najdete na wab...re.
The.Split.S03E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta najdete na web..re

Vysvětlení: Káva Cortado se připravuje ze stejných dílů espressa a párou ohřátého mléka. 

 Atticus Finch, slouží jako příklad morálního hrdiny pro mnoho čtenářů a také vzor cti pro advokáty.
- Postava z knihy Jak zabít ptáčka od spisovatelky Harper Lee.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.

Užijte si díl a ahoj u dalších titulků.

Děkuji za veškerou podporu. Potěší to.
IMDB.com

Titulky The Split S03E02 ke stažení

The Split S03E02
Stáhnout v ZIP The Split S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Split (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Split S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Split S03E02

25.3.2024 9:45 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.3.2024 23:22 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky převelice!
15.3.2024 18:11 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
15.3.2024 17:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.3.2024 15:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.3.2024 15:03 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.3.2024 14:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.3.2024 14:36 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vrelá vďaka!
15.3.2024 14:08 Izira Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
15.3.2024 14:02 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.