The Strain S01E05 (2014)

The Strain S01E05 Další název

Agresivní virus S01E05 1/5

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 445 Naposledy: 11.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 349 277 019 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Strain.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Equino_X2
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

POZOR! POZOR! POZOR! Nesledujte s verzí The.Strain.S01E05.HDTV.x264-KILLERS! Tato verze má zhruba od druhé poloviny posunuté video oproti audiu a díváte se na video, k němuž jsou titulky až za několik minut. Stáhněte si verzi 720p KILLERS nebo PROPER 2HD! Konec hlášení. :-D

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Trailer The Strain S01E05

Titulky The Strain S01E05 ke stažení

The Strain S01E05
1 349 277 019 B
Stáhnout v ZIP The Strain S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Strain (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.8.2014 21:19, historii můžete zobrazit

Historie The Strain S01E05

11.8.2014 (CD1) Clear  
11.8.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Strain S01E05

3.7.2015 13:11 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-D
1.10.2014 14:47 grofff odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuju za všechny vaše minulé, současné i budoucí titulky k tomuhle seriálu, jen poznámka - mám verzi S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS z jistého známého českého Ulož.ného serveru a title mi k ní sedí, tak nevím...
12.8.2014 18:15 vychos odpovědět
Díky.
11.8.2014 23:08 hosicekk odpovědět
bez fotografie
diky
11.8.2014 21:49 THEgunter13 odpovědět
bez fotografie
Vďaka, len tak ďalej!!!
11.8.2014 20:23 Michal3 odpovědět
bez fotografie
Diky....:-)
11.8.2014 20:09 jandivis odpovědět
Úžasné hlášení :-), díky.
Já si počkám na web-dl.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak vyšel Nuremberg 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-BYNDR
Áno, máš pravdu, diskusia sa zvrhla, už si tu len honíme egá a chytáme sa za slovíčka. Bolo by fajn,
Dal by se prosím někde sehnat film DRESSED TO KILL? Natočen v roce 1980, režie Brian De Palma. České
ludia podme sa tu pohadat kto ma lepsi televizor :-)
Samozrejme som myslel 55'', len som sa, ty mudrolín, pomýlil. Ale aspoň si saal príležitosť predvies
Především pro CloudyhoA nejlépe na mobilu :)
Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR s CZ/SK titulky
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS
Five.Nights.at.Freddys.2.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-BYNDR
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?


 


Zavřít reklamu